+1.000 clientes satisfechos
Contacto
Expat living in Australia
WHV holder in Australia
Australian expat
Working holiday visa holder
+1.000 expats & WHV satisfechos

Traducciones certificadas NAATI para Australia, listas en 48h.

Traducción NAATI certificada para argentinos, chilenos, españoles, mexicanos y colombianos en Australia — entregada en tu correo, aceptada por el Department of Home Affairs, Centrelink, VicRoads y todas las autoridades australianas. Lista en 24 a 48 horas.

Certificado NAATI
Entrega en 24-48 h
Aceptado en todas partes

Obtén tu traducción certificada NAATI

Desde
AU$69
Traducciones certificadas por NAATI entregadas en 24-48 horas

Certificado NAATI

Nuestros traductores están acreditados por NAATI — el estándar australiano que el Department of Home Affairs exige para documentos de España (DNI, Hacienda), Argentina (AFIP), México (SAT), Colombia (DIAN) y Chile (SII).

Aceptado en todas partes

Aceptadas por Home Affairs, DFAT, VicRoads, Service NSW, TMR Queensland, AHPRA y por todas las autoridades estatales y federales australianas.

Valorado por expats y WHV

Ya hemos ayudado a españoles de Madrid y Barcelona, argentinos de Buenos Aires, mexicanos del CDMX y chilenos de Santiago recién llegados a Sydney, Melbourne, Brisbane y Perth.

Cómo funciona

Obtén tu traducción certificada en tres simples pasos

Sube tu documento
1.

Sube tu documento

Arrastra tu archivo o toma una foto — aceptamos los formatos más comunes.

Lo traducimos
2.

Lo traducimos

Traductores certificados por NAATI realizan una traducción oficial y precisa.

Recíbelo por email
3.

Recíbelo por email

Recibe un PDF listo para usar por email en 24–48 horas.

Idiomas disponibles

Traducciones profesionales de estos idiomas al inglés

Documentos que traducimos
desde AU$69

Traducciones certificadas oficiales para todos tus documentos importantes

¿No encuentras tu documento?

Contáctanos
Ahorra hasta un 23%

Paquetes diseñados para tu tipo de visa

La mayoría necesita más de un documento. Combínalos y ahorra.

Working Holiday

Working Holiday

Para titulares de WHV y visa de turista

  • Licencia de conducir
  • Certificado de antecedentes penales

Desde

AU$138AU$109-21%
Seleccionar paquete
Estudiante

Estudiante

Para solicitantes de visa de estudiante

  • Diploma
  • Expediente académico

Desde

AU$138AU$109-21%
Seleccionar paquete
Visa de pareja

Visa de pareja

Para solicitantes de visa de pareja o cónyuge

  • Acta de nacimiento
  • Certificado de antecedentes penales

Desde

AU$138AU$109-21%
Seleccionar paquete
Mejor precio
Trabajador cualificado

Trabajador cualificado

Para visas de trabajo cualificado y patrocinadas

  • Diploma
  • Certificado de antecedentes penales
  • Certificado médico

Desde

AU$207AU$159-23%
Seleccionar paquete

¿Necesitas una combinación personalizada a AU$69 cada uno?

Elige tus propios documentos
Mochilero con Working Holiday Visa en Australia

Más de 150 traductores NAATI para traducciones certificadas en 24–48 horas

¿Eres traductor NAATI?Colabora con nosotros

Al servicio de expatriados de más de 50 países

Traducimos documentos de estos países al inglés certificado

¿No ves tu país?

Contáctanos

Lo que dicen
nuestros clientes

Únete a miles de clientes satisfechos

Llegué a Melbourne con mi licencia de conducir argentina y necesitaba la traducción NAATI rápido para alquilar coche y hacer la road trip por la Great Ocean Road. Lo subí el lunes y el miércoles ya tenía el PDF certificado en mi correo. VicRoads lo aceptó sin ninguna pregunta — convertí al permiso de Victoria semanas después.

Lucía F., Buenos Aires → Melbourne
Lucía F., Buenos Aires → MelbourneWork and Holiday Visa (subclass 462)

Alquilé una campervan en Cairns para un viaje de 3 semanas por la costa este. La empresa de alquiler pidió una traducción NAATI de mi licencia brasileña — EzyTranslate la entregó en 26 horas. ¡Salvó mis planes de vacaciones!

Lucas M., Brasil
Lucas M., BrasilVisa de Turista

Mi solicitud de visa de pareja requería una traducción certificada de mi partida de nacimiento española. La agente de inmigración dijo que era una de las traducciones más limpias que había visto. Visa aprobada en la primera presentación, sin solicitud de información adicional.

Alejandra R., España
Alejandra R., EspañaVisa de Pareja (subclass 820)

Estaba transfiriéndome del Politecnico di Milano a la UNSW y necesitaba mi diploma traducido rápido. Lo envié el jueves, recibí el PDF certificado el viernes por la tarde. Admisiones de la UNSW lo aceptó de inmediato.

Luca T., Italia
Luca T., ItaliaVisa de Estudiante (subclass 500)

Llegué a Melbourne con mi licencia de conducir argentina y necesitaba la traducción NAATI rápido para alquilar coche y hacer la road trip por la Great Ocean Road. Lo subí el lunes y el miércoles ya tenía el PDF certificado en mi correo. VicRoads lo aceptó sin ninguna pregunta — convertí al permiso de Victoria semanas después.

Lucía F., Buenos Aires → Melbourne
Lucía F., Buenos Aires → MelbourneWork and Holiday Visa (subclass 462)

Alquilé una campervan en Cairns para un viaje de 3 semanas por la costa este. La empresa de alquiler pidió una traducción NAATI de mi licencia brasileña — EzyTranslate la entregó en 26 horas. ¡Salvó mis planes de vacaciones!

Lucas M., Brasil
Lucas M., BrasilVisa de Turista

Mi solicitud de visa de pareja requería una traducción certificada de mi partida de nacimiento española. La agente de inmigración dijo que era una de las traducciones más limpias que había visto. Visa aprobada en la primera presentación, sin solicitud de información adicional.

Alejandra R., España
Alejandra R., EspañaVisa de Pareja (subclass 820)

Estaba transfiriéndome del Politecnico di Milano a la UNSW y necesitaba mi diploma traducido rápido. Lo envié el jueves, recibí el PDF certificado el viernes por la tarde. Admisiones de la UNSW lo aceptó de inmediato.

Luca T., Italia
Luca T., ItaliaVisa de Estudiante (subclass 500)

Inmigración pidió una traducción NAATI de nuestro certificado de matrimonio polaco para nuestra visa de pareja. EzyTranslate lo tradujo en menos de 24 horas e incluyó cada sello y anotación. Home Affairs no tuvo ningún problema.

Katarzyna W., Polonia
Katarzyna W., PoloniaVisa de Pareja (subclass 309)

Mi empleador en Perth necesitaba una traducción certificada de mis antecedentes penales colombianos para una verificación de antecedentes. Lo subí el domingo por la noche, el PDF certificado NAATI llegó el martes por la mañana. RRHH me aprobó el mismo día.

Carlos G., Colombia
Carlos G., ColombiaVisa de Trabajador Calificado (subclass 482)

Necesitaba mi expediente académico belga traducido para una Maestría en la Universidad de Melbourne. Cada nombre de asignatura, nota y crédito fue traducido con precisión. La oficina de matriculación lo aceptó en el acto.

Sophie D., Bélgica
Sophie D., BélgicaVisa de Estudiante (subclass 500)

Pedimos el Paquete Visa de Pareja con partida de nacimiento y antecedentes penales desde el portugués. Recibimos los dos PDF certificados en 48 horas. El paquete nos ahorró cerca de AU$20 respecto a pedidos individuales.

R
Rafael S., PortugalVisa de Pareja (subclass 820)

Inmigración pidió una traducción NAATI de nuestro certificado de matrimonio polaco para nuestra visa de pareja. EzyTranslate lo tradujo en menos de 24 horas e incluyó cada sello y anotación. Home Affairs no tuvo ningún problema.

Katarzyna W., Polonia
Katarzyna W., PoloniaVisa de Pareja (subclass 309)

Mi empleador en Perth necesitaba una traducción certificada de mis antecedentes penales colombianos para una verificación de antecedentes. Lo subí el domingo por la noche, el PDF certificado NAATI llegó el martes por la mañana. RRHH me aprobó el mismo día.

Carlos G., Colombia
Carlos G., ColombiaVisa de Trabajador Calificado (subclass 482)

Necesitaba mi expediente académico belga traducido para una Maestría en la Universidad de Melbourne. Cada nombre de asignatura, nota y crédito fue traducido con precisión. La oficina de matriculación lo aceptó en el acto.

Sophie D., Bélgica
Sophie D., BélgicaVisa de Estudiante (subclass 500)

Pedimos el Paquete Visa de Pareja con partida de nacimiento y antecedentes penales desde el portugués. Recibimos los dos PDF certificados en 48 horas. El paquete nos ahorró cerca de AU$20 respecto a pedidos individuales.

R
Rafael S., PortugalVisa de Pareja (subclass 820)
Traducciones certificadas NAATI de documentos de todo el mundo

Más de 1.000 expatriados confían en nosotros

Países para los que traducimos

En toda Australia

Ayudamos a expatriados en todos los estados y territorios a gestionar sus documentos.

Empieza tu traducción
Victoria
Victoria
New South Wales
New South Wales
Queensland
Queensland
Western Australia
Western Australia
South Australia
South Australia
Tasmania
Tasmania
Northern Territory
Northern Territory
Australian Capital Territory
Australian Capital Territory
Victoria
Victoria
New South Wales
New South Wales
Queensland
Queensland
Western Australia
Western Australia
South Australia
South Australia
Tasmania
Tasmania
Northern Territory
Northern Territory
Australian Capital Territory
Australian Capital Territory

Preguntas frecuentes

Todo lo que necesitas saber sobre nuestro servicio de traducción

NAATI es la autoridad nacional de acreditación para traductores e intérpretes en Australia. Para documentos de España (DNI, partida de nacimiento del Registro Civil, certificado de antecedentes penales del Ministerio de Justicia), Argentina (DNI, partida emitida por el Registro Nacional de las Personas), México (CURP, acta de nacimiento), Colombia (cédula, registro civil) o Chile (cédula, certificado de antecedentes), la certificación NAATI es exigida por el Department of Home Affairs.
El plazo de entrega estándar es de 24–48 horas después de recibir una copia legible de tu documento.
Sí — nuestras traducciones certificadas por NAATI son aceptadas por universidades, inmigración y la mayoría de organismos gubernamentales en Australia.
Aceptamos JPEG, PNG, PDF y la mayoría de formatos de imagen de documentos.
Contáctanos en support@ezy-translate.com para opciones de envío de una copia impresa y firmada.
Si hay algún problema con la calidad de la traducción, trabajaremos para corregirlo. Los reembolsos se evalúan caso por caso.
Nuestra garantía de aceptación al 100 % cubre este caso. Si una agencia gubernamental australiana, una universidad, un empleador o un organismo regulador rechaza tu traducción por motivos imputables a nuestro trabajo, la reemitiremos sin coste o te devolveremos el importe íntegramente. Escribe a support@ezy-translate.com con la carta de rechazo en los 30 días siguientes. Aplican condiciones completas — consulta nuestros Términos del servicio.
Sí — contacta a soporte lo antes posible y actualizaremos tu pedido si aún no ha sido procesado.
Todos los archivos se cifran en tránsito y en reposo. Solo compartimos los archivos con el traductor asignado.
Para argentinos y chilenos (subclass 462) con documentos en español, el Department of Home Affairs exige tradución NAATI del certificado de antecedentes penales y del permiso de conducir. Si estás demostrando fondos con un extracto del Banco Santander, BBVA, Galicia o Itaú Chile, también necesitas traducirlo. Para españoles bajo el programa Work and Holiday, el proceso es idéntico.
Sí. El Department of Home Affairs exige traducciones certificadas NAATI de cualquier documento de respaldo que no esté en inglés, incluidos expedientes académicos, pruebas financieras y documentos de identidad.
Por supuesto. Las solicitudes de visa de pareja a menudo requieren traducción de certificados de nacimiento, antecedentes penales y pruebas de relación. Nuestras traducciones certificadas NAATI son aceptadas por el Department of Home Affairs para todas las subclases de visa de pareja.
Sí. Las evaluaciones de competencias y la presentación del visado requieren traducciones certificadas NAATI de títulos, referencias laborales y documentos de identidad que no estén originalmente en inglés.
Sí. Las traducciones NAATI del permiso de conducir español (DGT), argentino, chileno (Carnet de Conducir), mexicano o colombiano son aceptadas por VicRoads (Victoria), Service NSW, TMR Queensland, Service SA y Department of Transport WA. Argentinos y españoles recién llegados a Sydney presentan el permiso original junto con la traducción NAATI en Service NSW para convertir al permiso australiano.
Traducimos licencias de conducir, certificados de nacimiento, expedientes académicos, antecedentes penales, certificados de matrimonio, extractos bancarios y más. Si tu tipo de documento no aparece en nuestro sitio web, contáctanos y confirmaremos su disponibilidad.
Una vez que subas tu documento y completes el pago, se asigna inmediatamente un traductor certificado NAATI. Recibirás la traducción completa como PDF en tu correo electrónico en un plazo de 24 a 48 horas.
Sí. Recibirás un correo electrónico de confirmación cuando se realice tu pedido y un segundo correo cuando la traducción esté lista para descargar. Si necesitas una actualización urgente, contáctanos en support@ezy-translate.com.
Las traducciones de embajada son realizadas por el consulado de un país y pueden ser lentas y costosas. Las traducciones NAATI son certificadas por un traductor acreditado australiano y son ampliamente aceptadas por organismos gubernamentales, universidades y empleadores en toda Australia.
No. Las autoridades australianas no aceptan traducciones automáticas. Una traducción certificada NAATI lleva el sello oficial y las credenciales del traductor, que es lo que exigen los organismos gubernamentales e instituciones.
EzyTranslate ofrece un proceso completamente online sin citas, un plazo rápido de 24 a 48 horas y una tarifa fija de AU$69 por documento. Muchos servicios tradicionales requieren visitas en persona, cobran tarifas más altas o tardan más de una semana.
No. El precio que ves al pagar es el precio total. No hay recargos por entrega, certificación o formato de archivo. Los descuentos por volumen se aplican automáticamente al pedir varios documentos.

¿Tienes más preguntas?

Contactar soporte

¿Listo para resolver tus documentos?

Certificado NAATI · Entrega en 24-48 h · Desde AU$69

Empezar