Traducción certificada NAATI de acta de nacimiento
Una traducción certificada NAATI al inglés de su acta de nacimiento, aceptada por el Department of Home Affairs, Medicare, cada universidad australiana y cada registro estatal. Entregada en 24 a 48 horas desde AU$69.
Obtén tu traducción certificada NAATI de acta de nacimiento
¿Cuándo necesita una traducción de acta de nacimiento?
Solicitudes de visa
El Department of Home Affairs exige una traducción certificada NAATI de su acta de nacimiento para la mayoría de las sub-clases de visa, incluidos Partner Visa (820/801), Skilled Visa (subclass 189, 190, 491) y Student Visa (subclass 500). Su solicitud no avanzará sin este documento.
Solicitud de ciudadanía australiana
Si nació en el extranjero y solicita la ciudadanía australiana por concesión, debe proporcionar una traducción certificada al inglés de su acta de nacimiento extranjera como prueba de identidad y fecha de nacimiento.
Matriculación universitaria
Las universidades australianas exigen una traducción certificada de su acta de nacimiento como parte de la verificación de identidad durante la matriculación, especialmente para estudiantes internacionales con Student Visa (subclass 500).
Inscripción en Medicare
Al inscribirse en Medicare como nuevo residente permanente o con una visa elegible, Services Australia exige documentos de identidad en inglés. Una traducción certificada NAATI del acta de nacimiento se acepta como prueba principal de identidad.
Verificación de identidad de 100 puntos
Bancos, agencias gubernamentales y empleadores en Australia utilizan un sistema de identidad por puntos. Una traducción certificada del acta de nacimiento otorga 70 puntos como documento principal, a menudo suficiente combinada con una traducción de pasaporte.
Registro de un evento vital
Para registrar un nacimiento, matrimonio o cambio de nombre ocurrido en el extranjero ante un registro estatal de Births, Deaths and Marriages (BDM), necesitará una traducción certificada NAATI del certificado original.
Instálate en Australia. Del papeleo nos encargamos nosotros.
Qué se traduce
Nombre completo, fecha y lugar de nacimiento, sexo, nombres completos de los padres (incluidos apellidos de soltera si constan), número y fecha de registro, nombre y firma del registrador emisor.
Certificación oficial
El sello del traductor NAATI y su número de profesional hacen la traducción jurídicamente válida para cualquier verificación de identidad de 100 puntos en Australia.
Aceptada en todas partes
Department of Home Affairs, cada universidad australiana, Medicare, Services Australia, todos los registros Births Deaths and Marriages estatales, bancos y empleadores.
Traducción de acta de nacimiento para cada hito de la vida
Solicitud de Partner Visa
Documento de identidad obligatorio para solicitante y patrocinador en subclass 820/801 (onshore) y 309/100 (offshore).
Verificación de identidad de 100 puntos
Cuenta como documento principal de 70 puntos para bancos, agencias gubernamentales y empleadores en toda Australia.
Matriculación escolar o en guardería
Los departamentos de educación estatales y centros de cuidado infantil exigen un acta de nacimiento traducida para inscribir a un menor nacido en el extranjero.
Ciudadanía australiana
Listada como documento de identidad principal en la lista de verificación de la ciudadanía por concesión (formulario 1300t) para solicitantes nacidos en el extranjero.
Inscripción de matrimonio
Los registros estatales exigen un acta de nacimiento traducida NAATI antes de emitir un Notice of Intended Marriage para una pareja nacida en el extranjero.
Sucesión y herencia
Registros sucesorios y tribunales de derecho de familia aceptan una traducción certificada como prueba de identidad y vínculo familiar en casos de sucesión.
Cómo funciona
1. Suba su acta de nacimiento
Tome una foto o un escaneo de su certificado y súbalo a través de nuestro formulario seguro. Formatos JPG, PNG o PDF aceptados. Suba todas las páginas si tiene varias.
2. Traducimos y certificamos
Un traductor acreditado NAATI traduce cada detalle al inglés y aplica su sello oficial y número de profesional.
3. Reciba su traducción
Su PDF certificado llega a su bandeja de entrada en 24 a 48 horas. Útil para visas, ciudadanía, Medicare o trámites de registro. Sin fecha de caducidad.
Traducción certificada NAATI vs traducción ordinaria
Aceptada por Home Affairs
Ordinaria: No. NAATI: Sí, requerida para todas las solicitudes de visa y ciudadanía.
Aceptada por universidades
Ordinaria: Raramente. NAATI: Sí, aceptada por todas las universidades australianas para matriculación y admisión.
Incluye número de profesional NAATI
Ordinaria: No. NAATI: Sí, cada traducción incluye las credenciales NAATI verificables del traductor.
Válida para inscripción en Medicare
Ordinaria: No. NAATI: Sí, aceptada por Services Australia como prueba de identidad.
Aceptada para verificación de identidad de 100 puntos
Ordinaria: No. NAATI: Sí, otorga 70 puntos como documento de identidad principal.
Reconocida legalmente en toda Australia
Ordinaria: Sin validez legal. NAATI: Sí, reconocida por agencias gubernamentales federales y estatales, tribunales e instituciones a nivel nacional.
Lo que dicen nuestros clientes
Historias reales de personas que tradujeron sus documentos con EzyTranslate.
“Solicitando la ciudadanía australiana después de cuatro años aquí. Home Affairs necesitaba una traducción NAATI de mi acta de nacimiento italiana. La envié online y la aprobaron tres semanas después.”
“Inscribí a mi hija recién nacida en Medicare. Services Australia aceptó mi acta de nacimiento brasileña traducida sin problema. Resuelto en una sola visita a la oficina.”
“El Partner Visa subclass 309 exige actas de nacimiento de ambas partes. EzyTranslate entregó nuestras dos traducciones en menos de 48 h y pasaron la revisión de Home Affairs sin un solo RFI.”
“Solicitando la ciudadanía australiana después de cuatro años aquí. Home Affairs necesitaba una traducción NAATI de mi acta de nacimiento italiana. La envié online y la aprobaron tres semanas después.”
“Inscribí a mi hija recién nacida en Medicare. Services Australia aceptó mi acta de nacimiento brasileña traducida sin problema. Resuelto en una sola visita a la oficina.”
“El Partner Visa subclass 309 exige actas de nacimiento de ambas partes. EzyTranslate entregó nuestras dos traducciones en menos de 48 h y pasaron la revisión de Home Affairs sin un solo RFI.”
“Me casé en el registro de Sydney: no aceptaban mi acta de nacimiento argentina sin una traducción NAATI al inglés. Lo resolvimos en un día y la ceremonia salió tal como estaba prevista.”
“Centrelink quería prueba de identidad para nuestra solicitud de Family Tax Benefit. El acta de nacimiento traducida fue aceptada junto con mi pasaporte y los pagos empezaron en el siguiente ciclo.”
“La visa de reagrupación familiar exigía traducciones certificadas de las actas de nacimiento de mi madre y la mía. Pedimos el paquete un viernes y los dos PDF estaban de vuelta el sábado al mediodía.”
“Me casé en el registro de Sydney: no aceptaban mi acta de nacimiento argentina sin una traducción NAATI al inglés. Lo resolvimos en un día y la ceremonia salió tal como estaba prevista.”
“Centrelink quería prueba de identidad para nuestra solicitud de Family Tax Benefit. El acta de nacimiento traducida fue aceptada junto con mi pasaporte y los pagos empezaron en el siguiente ciclo.”
“La visa de reagrupación familiar exigía traducciones certificadas de las actas de nacimiento de mi madre y la mía. Pedimos el paquete un viernes y los dos PDF estaban de vuelta el sábado al mediodía.”
Más de 1.000 expatriados ya instalados en Australia
Otros documentos disponibles para traducción NAATI

Licencia de conducir

Diploma

Acta de matrimonio

Certificado de antecedentes penales

Expediente académico

Acta de divorcio

Certificado médico
¿No encuentras tu documento?
ContáctanosFrequently asked questions
Páginas relacionadas
Traducciones de documentos italianos para Australia
Las actas de nacimiento italianas (certificato di nascita / estratto di nascita) están entre las más traducidas para solicitudes de Partner Visa y ciudadanía en Australia.
Más informaciónTraducciones de documentos en español para Australia
Las actas de nacimiento en español de España y América Latina se traducen con frecuencia para solicitudes de visa y matriculación universitaria en Australia.
Más informaciónPaquete Partner Visa - AU$119
Agrupe su acta de nacimiento con una traducción de antecedentes penales por AU$119, un ahorro de AU$19 frente a pedirlos por separado. El paquete más popular para solicitantes de Partner Visa (820/309).
Más informaciónTraducción de acta de matrimonio
Muchos solicitantes de Partner Visa también necesitan traducir su acta de matrimonio además de su acta de nacimiento. Pídala por separado o junto al paquete.
Más informaciónTraducción de antecedentes penales
La mayoría de las solicitudes de visa requieren antecedentes penales además del acta de nacimiento. Una traducción certificada NAATI de sus antecedentes extranjeros es obligatoria si no están en inglés.
Más informaciónTraduzca su acta de nacimiento hoy mismo
Certificada NAATI, aceptada por Home Affairs y todas las instituciones australianas, entregada en su bandeja de entrada en 24 a 48 horas.
Traducir mi acta de nacimiento por AU$69