Traducción certificada NAATI de antecedentes penales
Una traducción certificada NAATI al inglés de sus antecedentes penales, aceptada por el Department of Home Affairs, los empleadores australianos y los organismos de registro profesional. Entregada en 24 a 48 horas desde AU$69.
Obtén tu traducción certificada NAATI de certificado de antecedentes penales
¿Cuándo necesita una traducción de antecedentes penales?
Requisitos de carácter para visas
Casi todas las subclases de visa australiana exigen que los solicitantes cumplan los requisitos de carácter del artículo 501 de la Migration Act 1958. Esto significa presentar antecedentes penales de cada país donde haya vivido un total acumulado de 12 meses o más en los últimos 10 años. Si alguno no está en inglés, la traducción certificada NAATI es obligatoria.
Working Holiday Visa (subclass 417/462)
Los solicitantes de Working Holiday Visa deben proporcionar antecedentes penales de su país de origen. Para solicitantes de Francia, Brasil, España, Italia, Polonia y otros países no angloparlantes, la traducción certificada NAATI debe acompañar al documento original.
Skilled Visa (subclass 189, 190, 491)
Los solicitantes de Skilled Visa deben satisfacer los requisitos de carácter presentando antecedentes penales de todos los países de residencia. Muchos solicitantes han vivido en varios países y necesitan traducir varios certificados, cada uno con su propia traducción certificada NAATI.
Partner Visa (subclass 820/801 y 309/100)
Tanto el solicitante como el patrocinador deben proporcionar antecedentes penales como parte de la evaluación de carácter. Si alguno de los miembros de la pareja ha vivido en el extranjero, se requieren traducciones para esos países.
Verificación de antecedentes por el empleador
Algunos empleadores australianos, sobre todo en salud, cuidado infantil, atención a personas mayores, educación y gobierno, exigen antecedentes penales extranjeros como parte de su proceso de contratación. Una traducción certificada NAATI garantiza que el documento sea aceptado por el departamento de RR. HH.
Working with Children Check
Si solicita un Working with Children Check y ha vivido en el extranjero, la autoridad emisora puede pedir antecedentes penales extranjeros traducidos como parte de su evaluación.
Empieza tu trabajo. Del papeleo nos encargamos nosotros.
Lo que se traduce
Su nombre legal completo, fecha de nacimiento, el periodo cubierto por el control, la autoridad emisora (policía nacional, ministerio de justicia o equivalente), las condenas o delitos registrados (o una declaración de "sin antecedentes"), y la fecha de emisión.
Certificación oficial
El sello del traductor NAATI y su número de profesional otorgan validez jurídica a la traducción para Home Affairs y todos los organismos australianos.
Aceptada en todas partes
Department of Home Affairs para todas las solicitudes de visa, departamentos de policía estatales y territoriales, empleadores australianos y organismos de registro profesional (AHPRA, ASQA, juntas docentes).
Traducción de antecedentes penales para toda habilitación
Working Holiday Visa
Subclass 417 y 462 exigen antecedentes penales de su país de origen, traducidos al inglés por un traductor NAATI.
Skilled Visa
Subclass 189, 190, 491 y 482 requieren antecedentes penales de todos los países de residencia, cada uno con su propia traducción NAATI.
Partner Visa
Subclass 820/801 y 309/100 exigen antecedentes penales tanto del solicitante como del patrocinador, traducidos si no están en inglés.
Working with Children Check
Las autoridades estatales pueden solicitar antecedentes penales extranjeros traducidos durante la evaluación.
Registro AHPRA y profesional
AHPRA, ASQA y las juntas docentes exigen antecedentes penales traducidos para profesionales de salud, formación y enseñanza.
Verificación pre-empleo
Empleadores en salud, cuidado infantil, atención a personas mayores, educación y gobierno exigen una traducción NAATI para los procesos de contratación.
Cómo funciona
1. Cargue sus antecedentes penales
Tome una foto o escanee cada página y cárguela mediante nuestro formulario seguro. Aceptamos JPG, PNG o PDF.
2. Traducimos y certificamos
Un traductor acreditado NAATI traduce su certificado al inglés y aplica su sello oficial junto con su número de profesional.
3. Reciba su traducción
Su PDF certificado llega a su bandeja de entrada en 24 a 48 horas. Cárguelo a ImmiAccount o entréguelo a su empleador. Sin fecha de caducidad.
Traducción de embajada vs traducción NAATI
Aceptada por Home Affairs
Embajada: A veces, pero no de manera consistente. NAATI: Sí, exigida explícitamente por Home Affairs para todas las solicitudes de visa.
Disponible en Australia
Embajada: Solo en la embajada o consulado de su país, con disponibilidad limitada de citas. NAATI: Sí, pídala en línea desde cualquier lugar de Australia y recíbala por correo.
Tiempo de entrega
Embajada: Normalmente de 2 a 6 semanas según la embajada. NAATI: 24 a 48 horas.
Incluye credenciales verificables
Embajada: Variable según la embajada (algunas dan un sello, otras una carta). NAATI: Sí, cada traducción incluye el número de profesional NAATI, verificable a través del directorio en línea de NAATI.
Coste
Embajada: Muy variable, a menudo AU$50-AU$150+ por documento. NAATI: AU$69 por documento, con descuentos de paquete disponibles.
Aceptada por empleadores y organismos de registro
Embajada: Inconsistente, algunos empleadores y organismos no aceptan traducciones de embajada. NAATI: Sí, aceptada universalmente en toda Australia.
Lo que dicen nuestros clientes
Historias reales de personas que tradujeron sus documentos con EzyTranslate.
“Necesitaba mis antecedentes penales franceses traducidos para mi Working Holiday Visa. Pedido el martes, PDF certificado el miércoles. Cargado a ImmiAccount el mismo día y aprobada la visa una semana más tarde.”
“Un empleador en Sídney quería una traducción NAATI de mi certidão de antecedentes criminais portuguesa antes de mi primer día. EzyTranslate lo entregó en 24 horas. Empecé a tiempo.”
“Quería ofrecerme como voluntaria con jóvenes en Melbourne. La organización pidió antecedentes penales italianos traducidos. EzyTranslate gestionó el certificato del casellario giudiziale al instante.”
“Necesitaba mis antecedentes penales franceses traducidos para mi Working Holiday Visa. Pedido el martes, PDF certificado el miércoles. Cargado a ImmiAccount el mismo día y aprobada la visa una semana más tarde.”
“Un empleador en Sídney quería una traducción NAATI de mi certidão de antecedentes criminais portuguesa antes de mi primer día. EzyTranslate lo entregó en 24 horas. Empecé a tiempo.”
“Quería ofrecerme como voluntaria con jóvenes en Melbourne. La organización pidió antecedentes penales italianos traducidos. EzyTranslate gestionó el certificato del casellario giudiziale al instante.”
“Solicité una Skilled Visa subclass 482 con un patrocinio de empleador. Necesitaba antecedentes penales españoles y de Reino Unido traducidos. Pedí ambos a EzyTranslate y los recibí juntos en 36 horas.”
“Solicité una licencia inmobiliaria en Nueva Gales del Sur. La autoridad emisora pidió mi zaświadczenie o niekaralności polaco traducido. EzyTranslate respetó cada detalle.”
“Solicitud de acogida familiar en Queensland. La agencia pidió antecedentes penales brasileños traducidos. EzyTranslate gestionó el atestado de antecedentes criminais en 24 horas.”
“Solicité una Skilled Visa subclass 482 con un patrocinio de empleador. Necesitaba antecedentes penales españoles y de Reino Unido traducidos. Pedí ambos a EzyTranslate y los recibí juntos en 36 horas.”
“Solicité una licencia inmobiliaria en Nueva Gales del Sur. La autoridad emisora pidió mi zaświadczenie o niekaralności polaco traducido. EzyTranslate respetó cada detalle.”
“Solicitud de acogida familiar en Queensland. La agencia pidió antecedentes penales brasileños traducidos. EzyTranslate gestionó el atestado de antecedentes criminais en 24 horas.”
Más de 1.000 expatriados ya instalados en Australia
Otros documentos disponibles para traducción NAATI

Licencia de conducir

Acta de nacimiento

Diploma

Acta de matrimonio

Expediente académico

Acta de divorcio

Certificado médico
¿No encuentras tu documento?
ContáctanosFrequently asked questions
Páginas relacionadas
Traducciones de documentos franceses para Australia
El extrait de casier judiciaire francés (bulletin n.º 3) es uno de los antecedentes penales más frecuentemente traducidos para solicitudes de visa australiana.
Más informaciónTraducciones de documentos colombianos para Australia
Los certificados de antecedentes judiciales y policivos colombianos se traducen con frecuencia para solicitudes de Working Holiday Visa y Skilled Visa para Australia.
Más informaciónPaquete Working Holiday Visa - AU$119
Agrupe sus traducciones de antecedentes penales y licencia de conducir por AU$119 en lugar de AU$138 pidiéndolas por separado. El paquete más popular para titulares de WHV.
Más informaciónTraducción de licencia de conducir
La mayoría de los titulares de Working Holiday Visa necesitan traducir tanto los antecedentes penales como la licencia de conducir. Pídalos juntos para ahorrar con el paquete WHV.
Más informaciónTraducción de acta de nacimiento
Muchas solicitudes de visa requieren un acta de nacimiento junto con sus antecedentes penales como prueba de identidad. Se requiere una traducción NAATI si su acta de nacimiento no está en inglés.
Más informaciónTraduzca sus antecedentes penales hoy
Certificada NAATI, aceptada por Home Affairs para todas las solicitudes de visa, entregada en su bandeja de entrada en 24 a 48 horas.
Traducir mis antecedentes penales por AU$69