Traducao de registo criminal - Certificada NAATI
Se esta a solicitar um visto australiano, precisa de fornecer um certificado de registo criminal de cada pais onde viveu durante 12 meses ou mais nos ultimos 10 anos. Se o seu registo criminal nao esta em ingles, o Department of Home Affairs exige uma traducao certificada NAATI. A EzyTranslate entrega a sua traducao certificada online em 24 a 48 horas por AU$69.
Obtenha sua tradução certificada NAATI de certidão de antecedentes criminais
Quando precisa de uma traducao de registo criminal?
Requisitos de idoneidade para vistos
Quase todas as subclasses de visto australiano exigem que os requerentes satisfacam os requisitos de idoneidade ao abrigo do artigo 501 do Migration Act 1958. Isto significa fornecer certificados de registo criminal de cada pais onde viveu por um total acumulado de 12 meses ou mais nos ultimos 10 anos. Se algum certificado nao estiver em ingles, uma traducao certificada NAATI e obrigatoria.
Working Holiday Visa (subclasse 417/462)
Os requerentes de Working Holiday Visa devem fornecer um registo criminal do seu pais de origem. Para requerentes da Franca, Brasil, Espanha, Italia, Polonia e outros paises nao anglofonos, uma traducao certificada NAATI deve acompanhar o documento original.
Visto de trabalhador qualificado (subclasse 189, 190, 491)
Os requerentes de visto qualificado devem satisfazer os requisitos de idoneidade fornecendo registos criminais de todos os paises de residencia. Muitos requerentes viveram em varios paises e precisam de traduzir varios registos criminais - cada um requer a sua propria traducao certificada NAATI.
Visto de parceiro (subclasse 820/801 e 309/100)
Tanto o requerente do visto como o parceiro patrocinador devem fornecer registos criminais como parte da avaliacao de idoneidade. Se algum dos parceiros viveu no estrangeiro, sao exigidas traducoes dos registos criminais desses paises.
Verificacao de antecedentes pelo empregador
Alguns empregadores australianos, particularmente nos setores da saude, cuidado infantil, cuidado de idosos, educacao e governo, exigem registos criminais estrangeiros como parte do seu processo de recrutamento. Uma traducao certificada NAATI garante que o documento seja aceite pelo departamento de recursos humanos do empregador.
Controlos de trabalho com criancas dos Estados e Territorios
Se esta a solicitar um Working with Children Check (WWCC) e viveu no estrangeiro, a autoridade emissora pode solicitar um registo criminal estrangeiro traduzido como parte da sua avaliacao.
O que esta incluido na sua traducao certificada NAATI de registo criminal
O seu PDF certificado inclui uma traducao integral para o ingles do seu certificado de registo criminal abrangendo o seu nome legal completo, data de nascimento, o periodo coberto pelo controlo, a autoridade emissora (policia nacional, ministerio da justica ou equivalente), se existem condenacoes ou infraccoes registadas (ou uma declaracao de "sem registo" / "sem antecedentes criminais"), e a data de emissao.
A traducao contem o carimbo oficial e as credenciais do seu tradutor credenciado NAATI designado, incluindo o seu numéro de praticante NAATI. E isto que a torna juridicamente valida e aceite pelo Department of Home Affairs e por outras autoridades australianas.
O PDF certificado e aceite pelo Department of Home Affairs para todos os pedidos de visto que exigem avaliacao de idoneidade, pelos departamentos de policia estaduais e territoriais para controlos de trabalho com criancas, pelos empregadores australianos para verificacoes pre-emprego, pelos organismos de registo profissional (AHPRA, ASQA, conselhos de registo de professores) e por qualquer outra instituicao que exija prova de boa conduta.
Traducao de registo criminal para conformidade com vistos
Que vistos exigem registo criminal
Praticamente todas as subclasses de visto australiano exigem que os requerentes satisfacam os requisitos de idoneidade. Isto inclui Working Holiday Visas (417/462), vistos de estudante (500), vistos de trabalhador qualificado (189, 190, 491, 482), vistos de parceiro (820/801, 309/100), vistos de pais (143, 173) e vistos de visitante (600) para alguns requerentes. O Department of Home Affairs pode solicitar um registo criminal em qualquer fase do processo de candidatura, mesmo que nao fosse inicialmente exigido.
Controlo AFP vs registo criminal estrangeiro
Um controlo da Australian Federal Police (AFP) cobre o seu tempo na Australia. Um registo criminal estrangeiro cobre o seu tempo noutro pais. Se viveu tanto na Australia como no estrangeiro, precisara de ambos. O controlo AFP e emitido em ingles, mas o seu registo criminal estrangeiro quase certamente precisara de uma traducao certificada NAATI se nao estiver em ingles.
Regra dos 12 meses acumulados de residencia
O Home Affairs exige um registo criminal de cada pais onde viveu por um total acumulado de 12 meses ou mais nos ultimos 10 anos. Isto significa que se passou 6 meses em Franca e depois regressou por mais 8 meses, precisaria de um registo criminal frances porque o seu tempo total ultrapassa 12 meses.
Validade dos registos criminais
O Department of Home Affairs geralmente aceita certificados de registo criminal com menos de 12 meses no momento da candidatura. Se o seu registo criminal tem mais de 12 meses, podera ter de obter um novo junto do pais emissor. A sua traducao NAATI, no entanto, nao expira - se obtiver um novo registo criminal, precisara de uma nova traducao desse documento especifico.
Registo criminal de multiplos paises
Se viveu em varios paises (comum para titulares de Working Holiday Visa e migrantes qualificados), precisa de um registo criminal separado de cada pais. Cada registo criminal que nao esteja em ingles necessita da sua propria traducao certificada NAATI. A EzyTranslate trata registos criminais de todos os paises e em todos os nossos idiomas suportados.
Como funciona

Carregue o seu registo criminal
Tire uma fotografia nitida ou digitalize o seu certificado de registo criminal e carregue-o atraves do nosso formulario seguro. Aceitamos ficheiros JPG, PNG e PDF. Se o certificado tem varias paginas, carregue todas.

Traduzimos e certificamos
Um tradutor credenciado NAATI traduz o seu registo criminal para ingles, verifica cada detalhe incluindo o seu nome, o periodo coberto e se existem infraccoes registadas, e aplica o seu carimbo oficial de certificacao e o numéro de praticante NAATI.

Receba a sua traducao
O seu PDF certificado e entregue na sua caixa de email em 24 a 48 horas. Carregue-o diretamente no ImmiAccount para o seu pedido de visto, ou forneca-o ao seu empregador para verificacao pre-emprego.
Traducao da embaixada vs traducao NAATI
Aceite pelo Home Affairs
Embaixada: Por vezes, mas nao de forma consistente. NAATI: Sim, explicitamente exigida pelo Home Affairs para todos os pedidos de visto.
Disponivel na Australia
Embaixada: Apenas na embaixada ou consulado do seu pais, com disponibilidade de marcacoes limitada. NAATI: Sim, encomende online de qualquer parte da Australia e receba por email.
Prazo de entrega
Embaixada: Normalmente 2 a 6 semanas dependendo da embaixada. NAATI: 24-48 horas.
Inclui credenciais verificaveis
Embaixada: Varia consoante a embaixada - algumas fornecem um carimbo, outras uma carta de acompanhamento. NAATI: Sim, cada traducao inclui o numéro de praticante NAATI do tradutor, verificavel atraves do diretorio online NAATI.
Custo
Embaixada: Muito variavel, frequentemente AU$50-AU$150+ por documento. NAATI: AU$69 por documento, com descontos de pacote disponiveis.
Aceite por empregadores e ordens profissionais
Embaixada: Inconsistente - alguns empregadores e ordens nao aceitam traducoes da embaixada. NAATI: Sim, universalmente aceite em toda a Australia.
Mais de 1.000 expatriados já instalados na Austrália
Outros documentos disponíveis para tradução NAATI

Carteira de motorista

Certidão de nascimento

Diploma

Certidão de casamento

Histórico escolar

Certidão de divórcio

Atestado médico
Não encontrou seu documento?
Fale conoscoFrequently asked questions
Páginas relacionadas
Traducoes de documentos franceses para a Australia
O extrait de casier judiciaire frances (bulletin no. 3) e um dos registos criminais mais frequentemente traduzidos para pedidos de visto australiano.
Saiba maisTraducoes de documentos colombianos para a Australia
Os certificados de antecedentes judiciales e policivos colombianos sao frequentemente traduzidos para pedidos de Working Holiday Visa e vistos qualificados para a Australia.
Saiba maisPacote Working Holiday Visa - AU$119
Agrupe as traducoes do registo criminal e da carta de conducao por AU$119 AUD em vez de AU$138 em encomendas separadas. O pacote mais popular para titulares de WHV.
Saiba maisTraducao da carta de conducao
A maioria dos titulares de Working Holiday Visa precisa de traduzir tanto o registo criminal como a carta de conducao. Encomende-os juntos e poupe com o pacote WHV.
Saiba maisTraducao de certidao de nascimento
Muitos pedidos de visto exigem uma certidao de nascimento alem do registo criminal como prova de identidade. E necessaria uma traducao NAATI se a certidao de nascimento nao estiver em ingles.
Saiba maisObtenha a traducao do seu registo criminal hoje
Certificada NAATI, aceite pelo Home Affairs para todos os pedidos de visto, entregue na sua caixa de entrada em 24 a 48 horas.
Traduzir o seu registo criminal - AU$69