Traducao de certidao de nascimento - Certificada NAATI
Uma traducao certificada NAATI para ingles da sua certidao de nascimento e necessaria para a maioria dos pedidos de visto australiano, cidadania por descendencia, inscricao universitaria e registo no Medicare. A EzyTranslate entrega a sua traducao certificada online em 24 a 48 horas por AU$69 - aceite pelo Department of Home Affairs, todas as universidades australianas e todos os registos estaduais.
Obtenha sua tradução certificada NAATI de certidão de nascimento
Quando precisa de uma traducao da certidao de nascimento?
Pedidos de visto
O Department of Home Affairs exige uma traducao certificada NAATI da sua certidao de nascimento para a maioria das subclasses de visto, incluindo vistos de conjugue (820/801), vistos de trabalhador qualificado (subclasses 189, 190, 491) e vistos de estudante (subclasse 500). O seu pedido nao avancara sem este documento.
Pedidos de cidadania australiana
Se nasceu no estrangeiro e esta a pedir a cidadania australiana por conferimento, deve fornecer uma traducao certificada para ingles da sua certidao de nascimento estrangeira como prova de identidade e data de nascimento.
Inscricao universitaria
As universidades australianas exigem uma traducao certificada da sua certidao de nascimento como parte do processo de verificacao de identidade durante a inscricao, especialmente para estudantes internacionais com visto de estudante (subclasse 500).
Registo no Medicare
Ao registar-se no Medicare como novo résidente permanente ou com um visto elegivel, o Services Australia exige documentos de identidade em ingles. Uma traducao certificada NAATI da certidao de nascimento e aceite como prova de identidade principal.
Verificacao de identidade de 100 pontos
Bancos, agencias governamentais e empregadores na Australia utilizam um sistema de identidade por pontos. Uma traducao certificada da certidao de nascimento vale 70 pontos como documento principal - frequentemente suficiente quando combinada com uma traducao do passaporte.
Registo de um evento vital
Se precisa de registar um nascimento, casamento ou mudanca de nome ocorrido no estrangeiro junto de um registo estadual de nascimentos, obitos e casamentos (BDM), precisara de uma traducao certificada NAATI do certificado original.
O que inclui a sua traducao certificada NAATI da certidao de nascimento
O seu PDF certificado inclui uma traducao integral para ingles da sua certidao de nascimento que cobre o nome completo da crianca, data e local de nascimento, sexo, nomes completos dos pais (incluindo nomes de solteira quando registados), profissoes dos pais, numéro de registo, data de registo e o nome e assinatura do registador ou autoridade emissora.
A traducao leva o carimbo oficial e as credenciais do seu tradutor acreditado NAATI atribuido, incluindo o seu numéro de profissional NAATI. E isto que lhe confere validade juridica e aceitacao pelas autoridades australianas.
O PDF certificado e aceite pelo Department of Home Affairs para todos os pedidos de visto e cidadania, todas as universidades australianas, Medicare e Services Australia, todos os registos estaduais e territoriais de nascimentos, obitos e casamentos, bancos e instituicoes financeiras para verificacoes de identidade, e empregadores que exigem prova de identidade.
Traducao de certidao de nascimento para pedidos de visto
Visto de conjugue (subclasses 820/801 e 309/100)
A sua certidao de nascimento e um documento de identidade obrigatorio tanto para o requerente como para o parceiro patrocinador. O Home Affairs utiliza-a para verificar o seu nome legal completo, data de nascimento e filiacao. Tanto os pedidos onshore (820/801) como offshore (309/100) de visto de conjugue requerem uma traducao certificada NAATI se o original nao estiver em ingles.
Cidadania por conferimento
Ao pedir a cidadania australiana nos termos da seccao 21(2) do Australian Citizenship Act 2007, deve fornecer provas de identidade. Uma certidao de nascimento traduzida consta como documento de identidade principal na lista de verificacao do pedido de cidadania (formulario 1300t).
Inscricao universitaria e visto de estudante
As instituicoes membros do Universities Australia exigem verificacao de identidade durante o processo de inscricao. Uma traducao certificada NAATI da certidao de nascimento satisfaz o componente de identidade da sua Confirmation of Enrolment (CoE), que por sua vez e necessaria para o seu pedido de visto de estudante (subclasse 500).
Registo no Medicare
Os novos résidentes permanentes e os titulares de vistos elegiveis (como a subclasse 820) podem inscrever-se no Medicare. O Services Australia exige uma traducao certificada da sua certidao de nascimento como parte do processo de verificacao de identidade. Pode inscrever-se em qualquer centro do Services Australia ou online via myGov.
Como funciona

Carregue a sua certidao de nascimento
Tire uma foto nitida ou digitalize a sua certidao de nascimento e carregue-a atraves do nosso formulario seguro. Aceitamos ficheiros JPG, PNG e PDF. Se o seu certificado tem varias paginas, carregue todas.

Traduzimos e certificamos
Um tradutor acreditado NAATI traduz a sua certidao de nascimento para ingles, verifica cada detalhe em relacao ao original e aplica o seu carimbo de certificacao oficial e numéro de profissional NAATI.

Receba a sua traducao
O seu PDF certificado e entregue na sua caixa de e-mail em 24 a 48 horas. Imprima-o ou inclua-o diretamente no seu pedido de visto online - ambos os formatos sao aceites pelo Home Affairs e todas as autoridades australianas.
Traducao certificada NAATI vs traducao comum
Aceite pelo Home Affairs
Comum: Nao. NAATI: Sim, exigida para todos os pedidos de visto e cidadania.
Aceite pelas universidades
Comum: Raramente. NAATI: Sim, aceite por todas as universidades australianas para inscricao e admissao.
Inclui numéro de profissional NAATI
Comum: Nao. NAATI: Sim, cada traducao inclui as credenciais NAATI verificaveis do tradutor.
Valida para registo no Medicare
Comum: Nao. NAATI: Sim, aceite pelo Services Australia como prova de identidade.
Aceite para verificacao de identidade de 100 pontos
Comum: Nao. NAATI: Sim, vale 70 pontos como documento de identidade principal.
Reconhecida legalmente em toda a Australia
Comum: Sem validade legal. NAATI: Sim, reconhecida por agencias governamentais federais e estaduais, tribunais e instituicoes a nivel nacional.
Mais de 1.000 expatriados já instalados na Austrália
Outros documentos disponíveis para tradução NAATI

Carteira de motorista

Diploma

Certidão de casamento

Certidão de antecedentes criminais

Histórico escolar

Certidão de divórcio

Atestado médico
Não encontrou seu documento?
Fale conoscoFrequently asked questions
Páginas relacionadas
Traducoes de documentos italianos para a Australia
As certidoes de nascimento italianas (certificato di nascita / estratto di nascita) estao entre as mais traduzidas para pedidos de visto de conjugue e cidadania na Australia.
Saiba maisTraducoes de documentos em espanhol para a Australia
As certidoes de nascimento em espanhol de Espanha e da America Latina sao frequentemente traduzidas para pedidos de visto e inscricao universitaria na Australia.
Saiba maisPacote Partner Visa - AU$119
Agrupe a sua certidao de nascimento com uma traducao de registo criminal por AU$119 - poupa AU$19 em relacao a encomendas individuais. O pacote mais popular para requerentes do visto Partner (820/309).
Saiba maisTraducao de certidao de casamento
Muitos requerentes do visto Partner tambem precisam de traduzir a certidao de casamento alem da certidao de nascimento. Encomende-a separadamente ou em conjunto com o pacote.
Saiba maisTraducao de registo criminal
A maioria dos pedidos de visto exige um registo criminal alem da certidao de nascimento. Uma traducao certificada NAATI do seu registo criminal estrangeiro e obrigatoria se nao estiver em ingles.
Saiba maisFaca a traducao da sua certidao de nascimento hoje
Certificada NAATI, aceite pelo Home Affairs e todas as instituicoes australianas, entregue na sua caixa de e-mail em 24 a 48 horas.
Traduzir a sua certidao de nascimento - AU$69