Ponad 1000 zadowolonych klientów
Kontakt
Expat living in Australia
WHV holder in Australia
Australian expat
Working holiday visa holder
+1 000 expats & WHV nam zaufało

Tlumaczenie dyplomu - Certyfikowane NAATI

Jesli potrzebujesz uznania swojego zagranicznego dyplomu w Australii, pierwszym krokiem jest certyfikowane tlumaczenie NAATI na jezyk angielski. Organy oceny kwalifikacji jak VETASSESS, rady rejestracji zawodowej jak AHPRA i CPA Australia, oraz uniwersytety wymagaja tlumaczen wykonanych przez tlumacza akredytowanego NAATI. EzyTranslate dostarcza certyfikowane tlumaczenie dyplomu online w ciagu 24-48 godzin za AU$69.

Certyfikat NAATI
Dostawa w 24–48 godz.
Akceptowane wszędzie

Zamów certyfikowane tłumaczenie NAATI dyplom

Cena łączna
AU$69
Rozpocznij
Tłumaczenia certyfikowane NAATI z dostawą w 24–48 godzin

Kiedy potrzebujesz tlumaczenia dyplomu?

1

Ocena kwalifikacji do wizy pracowniczej

Organy oceniajace takie jak VETASSESS, Engineers Australia, ACS (Australian Computer Society) i TRA (Trades Recognition Australia) wymagaja certyfikowanego tlumaczenia NAATI dyplomu w ramach wniosku o ocene kwalifikacji do wiz dla wykwalifikowanych pracownikow (podklasy 189, 190, 491).

2

Rejestracja zawodowa

Regulowane zawody w Australii wymagaja weryfikacji zagranicznych kwalifikacji przed rozpoczeciem praktyki. AHPRA (Australian Health Practitioner Regulation Agency), CPA Australia, Chartered Accountants ANZ i Legal Admissions Board wymagaja certyfikowanych tlumaczen NAATI Twojego tytulu lub dyplomu.

3

Rekrutacja uniwersytecka i przeniesienie punktow

Australijskie uniwersytety wymagaja certyfikowanych tlumaczen Twoich dokumentow akademickich przy rozpatrywaniu wniosku o przyjecie lub przeniesienie punktow. Dotyczy to zarowno programow licencjackich, jak i magisterskich i doktoranckich.

4

Weryfikacja przez pracodawce

Wielu australijskich pracodawcow, szczegolnie w sektorze publicznym, ochronie zdrowia, inzynierii i edukacji, wymaga certyfikowanych tlumaczen zagranicznych kwalifikacji w ramach procesu rekrutacji. To standard dla stanowisk okreslajacych minimalne wymagania kwalifikacyjne.

5

Obliczanie punktow imigracyjnych

W australijskim systemie punktowym Twoje kwalifikacje edukacyjne bezposrednio wplywaja na Twoja punktacje. Certyfikowane tlumaczenie NAATI zapewnia prawidlowa ocene kwalifikacji i przyznanie wlasciwych punktow przez Home Affairs.

Co obejmuje Twoje certyfikowane tlumaczenie NAATI dyplomu

1

Twoj certyfikowany PDF zawiera pelne tlumaczenie na angielski Twojego dyplomu obejmujace nazwe instytucji, tytul stopnia lub dyplomu, kierunek studiow, date nadania, wszelkie wyroznienia lub odznaczenia (cum laude, z wyrozneniem itp.), podpisy upowaznionych osob oraz oficjalna pieczec instytucji.

2

Tlumaczenie zawiera oficjalna pieczec i dane Twojego przydzielonego tlumacza akredytowanego NAATI, w tym jego numer praktykujacego NAATI. To wlasnie nadaje mu moc prawna i akceptacje przez australijskie organy oceniajace, rady rejestracji zawodowej i uniwersytety.

3

Certyfikowany PDF jest akceptowany przez wszystkie organy oceny kwalifikacji (VETASSESS, Engineers Australia, ACS, TRA), rady rejestracji zawodowej (AHPRA, CPA Australia, Chartered Accountants ANZ), wszystkie australijskie uniwersytety, Department of Home Affairs do wnioskow wizowych i australijskich pracodawcow wymagajacych zweryfikowanych kwalifikacji.

Uznawanie kwalifikacji akademickich w Australii

1

Ocena kwalifikacji VETASSESS

VETASSESS jest najwiekszym organem oceny kwalifikacji w Australii, obejmujacym ponad 350 zawodow. Aby sie ubiegac, musisz zlozyc certyfikowane tlumaczenie NAATI dyplomu wraz z suplementem do dyplomu. VETASSESS ocenia, czy Twoja kwalifikacja jest porownywalna z odpowiednim poziomem australijskiego systemu kwalifikacji (AQF) dla wybranego zawodu.

2

Rownowaznosc AQF

Australijski system kwalifikacji obejmuje 10 poziomow, od Certificate I do doktoratu. Twoj zagraniczny dyplom jest mapowany na odpowiedni poziom AQF podczas procesu oceny. Trzyletni europejski tytul licencjata, na przyklad, jest generalnie uznawany za rownowazny z poziomem AQF 7 (Bachelor Degree). Tlumaczenie NAATI umozliwia ewaluatorom dokladna ocene Twojej kwalifikacji.

3

CPA Australia i Chartered Accountants ANZ

Jesli jestes ksiegowym ubiegajacym sie o rejestracje w Australii, zarowno CPA Australia, jak i Chartered Accountants ANZ wymagaja certyfikowanych tlumaczen NAATI Twojego dyplomu. Twoja kwalifikacja zostanie oceniona w odniesieniu do wymagan programu CPA lub wymagan wstepnych programu CA.

4

AHPRA i rejestracja pracownikow sluzby zdrowia

Lekarze, pielegniarki, farmaceuci, fizjoterapeuci i inni pracownicy sluzby zdrowia musza zarejestrowac sie w AHPRA przed rozpoczeciem praktyki w Australii. AHPRA wymaga certyfikowanych tlumaczen NAATI wszystkich zagranicznych kwalifikacji, w tym dyplomu, w ramach procesu rejestracji zarzadzanego przez odpowiednia rade krajowa (np. Medical Board of Australia, Nursing and Midwifery Board).

5

Tlumaczenie a ocena kwalifikacji

Wazne jest zrozumienie roznicy. Certyfikowane tlumaczenie NAATI konwertuje dyplom na angielski, aby australijskie wladze mogly go przeczytac. Ocena kwalifikacji (wykonywana przez VETASSESS, AEI-NOOSR lub organ zawodowy) ocenia, czy Twoja kwalifikacja spelnia australijskie standardy. Zawsze potrzebujesz tlumaczenia najpierw - to warunek wstepny oceny, nie jej zamiennik.

Jak to dziala

Przeslij swoj dyplom
1.

Przeslij swoj dyplom

Zrob wyrazne zdjecie lub skan dyplomu i przeslij go przez nasz bezpieczny formularz. Akceptujemy pliki JPG, PNG i PDF. Jesli dyplom ma suplement lub aneks, przeslij go rowniez.

Tlumaczmy i certyfikujemy
2.

Tlumaczmy i certyfikujemy

Tlumacz akredytowany NAATI tlumaczy Twoj dyplom na angielski, weryfikuje kazdy szczegol w tym nazwe instytucji, tytul stopnia i date nadania, oraz umieszcza swoja oficjalna pieczec certyfikacyjna i numer praktykujacego NAATI.

Odbierz swoje tlumaczenie
3.

Odbierz swoje tlumaczenie

Twoj certyfikowany PDF zostanie dostarczony na Twoja skrzynke e-mail w ciagu 24-48 godzin. Zloz go bezposrednio w organie oceniajacym, na uniwersytecie lub u pracodawcy - jest gotowy do natychmiastowego uzycia.

Tlumaczenie NAATI a ocena kwalifikacji

1

Co robi

Ocena kwalifikacji: Ocenia, czy Twoja kwalifikacja spelnia australijski standard (poziom AQF). Tlumaczenie NAATI: Konwertuje dyplom na certyfikowany angielski, aby wladze mogly go przeczytac.

2

Kiedy jest potrzebne

Ocena kwalifikacji: Po uzyskaniu certyfikowanego tlumaczenia. Tlumaczenie NAATI: Najpierw - to warunek wstepny kazdej oceny.

3

Kto to realizuje

Ocena kwalifikacji: VETASSESS, AEI-NOOSR, organy zawodowe. Tlumaczenie NAATI: Tlumacz akredytowany NAATI (jak EzyTranslate).

4

Czas realizacji

Ocena kwalifikacji: 6-12 tygodni. Tlumaczenie NAATI: 24-48 godzin.

5

Koszt

Ocena kwalifikacji: AU$500-AU$1 500+ w zaleznosci od organu i zawodu. Tlumaczenie NAATI: AU$69 za dokument.

6

Akceptowane jako samodzielny dokument

Ocena kwalifikacji: Tak, dla wynikow oceny kompetencji. Tlumaczenie NAATI: Tak, do wnioskow wizowych, rekrutacji uniwersyteckiej i weryfikacji przez pracodawce.

Ponad 1 000 emigrantów już mieszkających w Australii

Frequently asked questions

Zalezy od celu. Jesli potrzebujesz oceny dyplomu do oceny kompetencji (np. VETASSESS do wizy kwalifikacyjnej), potrzebujesz obu - najpierw tlumaczenia NAATI, potem oceny. Jesli musisz jedynie zlozyc dyplom na uniwersytecie, u pracodawcy lub w Home Affairs, certyfikowane tlumaczenie NAATI samo w sobie jest wystarczajace.
Tak. VETASSESS wymaga, aby wszystkie dokumenty w jezyku innym niz angielski byly tlumaczone przez tlumacza akredytowanego NAATI. Tlumacze EzyTranslate sa akredytowani NAATI, a Twoj certyfikowany PDF zawiera numer praktykujacego NAATI tlumacza, ktory VETASSESS moze zweryfikowac.
Tak. AHPRA wymaga certyfikowanych tlumaczen NAATI wszystkich zagranicznych kwalifikacji do rejestracji pracownikow sluzby zdrowia. Twoje tlumaczenie EzyTranslate zawiera pieczec certyfikacyjna NAATI i numer praktykujacego wymagany przez AHPRA i odpowiednia rade krajowa.
Jesli Twoj organ oceniajacy, uniwersytet lub pracodawca o to poprosil, tak. Europejskie dyplomy czesto sa opatrzone suplementem do dyplomu, ktory szczegolowo opisuje program nauczania i skale ocen. Przeslij go razem z dyplomem, a przetlumaczmy i certyfikujemy oba dokumenty. Kazdy dokument kosztuje AU$69.
AU$69 za tlumaczenie jednego dyplomu z EzyTranslate. Jesli potrzebujesz tez tlumaczenia suplementu do dyplomu - co jest czeste przy ocenach kompetencji i aplikacjach uniwersyteckich - pakiet Student obejmuje oba za AU$119, oszczedzajac AU$19.
Wiekszosc tlumaczen dyplomow jest dostarczana w ciagu 24 godzin. Maksymalny czas realizacji to 48 godzin. Otrzymasz certyfikowany PDF e-mailem, ktory mozesz zlozyc bezposrednio w VETASSESS, AHPRA, na uniwersytecie lub u pracodawcy.
Tak, w zakresie wymagania tlumaczenia dokumentu. Australijskie uniwersytety akceptuja certyfikowane tlumaczenia NAATI do rekrutacji i oceny przeniesienia punktow. Jednak uniwersytety moga tez wymagac innych dokumentow, takich jak suplementy do dyplomu, wyniki testow bieglosci w jezyku angielskim (IELTS/PTE) i list motywacyjny.
Twoj dyplom (lub swiadectwo ukonczenia studiow) potwierdza uzyskana kwalifikacje - tytul stopnia, instytucje i date nadania. Twoj suplement do dyplomu to szczegolowy zapis wszystkich przedmiotow, uzyskanych ocen i zdobytych punktow. Wiele organow oceniajacych i uniwersytetow wymaga certyfikowanych tlumaczen obu dokumentow.

Przetlumacz swoj dyplom juz dzis

Certyfikowane NAATI, akceptowane przez VETASSESS, AHPRA, uniwersytety i Home Affairs, dostarczane do Twojej skrzynki e-mail w 24-48 godzin.

Przetlumacz dyplom - AU$69