Ponad 1000 zadowolonych klientów
Kontakt

Sprawdzarka dokumentów wizowych

Wybierz wizę i narodowość. W 30 sekund powiemy Ci dokładnie, co przetłumaczyć.

O Tobie

Dokumenty wymagane według typu wizy

WizaPodklasaDokumenty do tłumaczeniaSzacowana cena
Working Holiday Visa417Prawo jazdy, Zaświadczenie o niekaralnościOd AU$109
Work and Holiday Visa462Prawo jazdy, Zaświadczenie o niekaralnościOd AU$109
Student Visa500Dyplom, Wykaz ocen, Akt urodzeniaOd AU$207
Temporary Graduate Visa485Akt urodzenia, Zaświadczenie o niekaralnościOd AU$109
Skilled Independent Visa189Dyplom, Wykaz ocen, Zaświadczenie o niekaralności, Zaświadczenie lekarskieOd AU$276
Skills in Demand Visa482Dyplom, Zaświadczenie o niekaralności, Zaświadczenie lekarskieOd AU$159
Employer Nomination Scheme Visa186Dyplom, Wykaz ocen, Zaświadczenie o niekaralności, Zaświadczenie lekarskieOd AU$276
Skilled Employer Sponsored Regional Visa494Dyplom, Wykaz ocen, Zaświadczenie o niekaralności, Zaświadczenie lekarskieOd AU$276
Skilled Regional Visa887Akt urodzenia, Zaświadczenie o niekaralnościOd AU$109
Partner Visa820/801 or 309/100Akt urodzenia, Akt małżeństwa, Zaświadczenie o niekaralności, Wyrok rozwodowyOd AU$276
Visitor Visa600PaszportOd AU$69
Student Guardian Visa590Akt urodzenia, Zaświadczenie o niekaralnościOd AU$109
Sponsored Parent Visa870Akt urodzenia, Zaświadczenie o niekaralnościOd AU$109

Jak działa weryfikator dokumentów do wizy

Wybierz swoją narodowość i typ wizy australijskiej. Narzędzie zwróci dokładną listę dokumentów, które Department of Home Affairs wymaga z certyfikowanym tłumaczeniem NAATI, na podstawie Twojego kraju pochodzenia i wnioskowanej podklasy wizy. Lista jest generowana na podstawie aktualnych wymagań Home Affairs i aktualizowana wraz z ich zmianami.

Możesz wykorzystać wynik jako checklistę do swojego wniosku lub zamówić tłumaczenia bezpośrednio w EzyTranslate, gdy już wiesz, czego potrzebujesz.

Które wizy australijskie zazwyczaj wymagają tłumaczenia dokumentów

Department of Home Affairs akceptuje wyłącznie dokumenty w języku angielskim lub dokumenty w innych językach wraz z certyfikowanym tłumaczeniem NAATI. Wizy, w których tłumaczenia są najczęściej wymagane, to między innymi:

Dokładne wymagane dokumenty zależą od podklasy wizy i kraju, który wydał każdy z dokumentów. Weryfikator dokumentów do wizy uwzględnia oba te czynniki.

Dlaczego certyfikacja NAATI jest wymagana

NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) to organ akredytujący tłumaczy w Australii. Department of Home Affairs akceptuje wyłącznie tłumaczenia wykonane przez tłumaczy certyfikowanych przez NAATI w przypadku wniosków wizowych.

Tłumaczenia wykonane przez znajomych, członków rodziny, internetowe narzędzia do tłumaczenia maszynowego lub usługi tłumaczeniowe spoza NAATI nie są akceptowane, niezależnie od ich dokładności. Złożenie tłumaczenia spoza NAATI skutkuje w najlepszym przypadku Request For Further Information i może przyczynić się do odmowy na podstawie Public Interest Criterion 4020, jeśli tłumaczenie zostanie uznane za wprowadzające w błąd.

Ważne certyfikowane tłumaczenie NAATI zawiera pełne imię i nazwisko tłumacza, jego numer akredytacji NAATI, podpis oraz datę tłumaczenia i jest dostarczane wraz z oryginalnym dokumentem lub jego poświadczoną kopią.

Co dzieje się po otrzymaniu listy dokumentów

Gdy narzędzie zwróci Twoją listę, możesz zamówić tłumaczenia bezpośrednio. Każdy dokument jest tłumaczony przez tłumacza akredytowanego przez NAATI i dostarczany w formacie PDF na e-mail w ciągu 24 do 48 godzin. Ceny zaczynają się od 69 AU$ za dokument, z taryfami bundle dla najpopularniejszych kombinacji wizowych.

Pakiety wizowe (bundle) obejmują dokumenty typowo wymagane dla konkretnej ścieżki wizowej w cenie niższej niż zamawianie każdego dokumentu z osobna.

Często zadawane pytania

Czy potrzebuję certyfikowanego tłumaczenia NAATI do mojej wizy australijskiej?
Jeśli którykolwiek z dokumentów dołączonych do wniosku wizowego nie jest w języku angielskim, Department of Home Affairs wymaga, aby był on opatrzony certyfikowanym tłumaczeniem NAATI. Dotyczy to paszportów, aktów urodzenia, aktów małżeństwa, zaświadczeń o niekaralności, wykazów ocen, dokumentów finansowych i wszelkich innych dokumentów w języku innym niż angielski.
Które dokumenty najczęściej wymagają tłumaczenia do wizy australijskiej?
Najczęściej tłumaczonymi dokumentami są zagraniczne paszporty, akty urodzenia, akty małżeństwa, wyroki rozwodowe, zaświadczenia o niekaralności, wykazy ocen i dyplomy, prawa jazdy oraz wyciągi bankowe. Dokładna lista zależy od podklasy wizy i kraju, który wydał dany dokument.
Ile czasu zajmuje certyfikowane tłumaczenie NAATI?
EzyTranslate dostarcza certyfikowane tłumaczenia NAATI w ciągu 24 do 48 godzin, wysyłane jako PDF na e-mail. W przypadku wniosków z napiętymi terminami standardowy czas realizacji jest zwykle wystarczająco szybki, aby tłumaczenie nie stało się wąskim gardłem.
Czy weryfikator dokumentów do wizy jest bezpłatny?
Tak. Weryfikator dokumentów do wizy jest bezpłatny, nie wymaga konta i zwraca pełną listę dokumentów w około 30 sekund. Płacisz dopiero wtedy, gdy zdecydujesz się zamówić tłumaczenia.
Czy mogę użyć Google Translate lub tłumaczenia spoza NAATI do mojego wniosku wizowego?
Nie. Department of Home Affairs akceptuje wyłącznie certyfikowane tłumaczenia NAATI w przypadku wniosków wizowych. Tłumaczenia maszynowe i tłumaczenia wykonane przez nieuwierzytelnionych tłumaczy są odrzucane, niezależnie od ich dokładności.
Co jeśli mój dokument jest już częściowo po angielsku?
Dokumenty dwujęzyczne, takie jak niektóre paszporty europejskie lub wykazy ocen z uczelni zawierające zarówno język oryginalny, jak i angielski, mogą nadal wymagać certyfikowanego tłumaczenia części nieanglojęzycznych. W razie wątpliwości włącz go do zamówienia tłumaczenia dla bezpieczeństwa.
Ile kosztuje certyfikowane tłumaczenie NAATI w Australii?
Tłumaczenia EzyTranslate zaczynają się od 69 AU$ za dokument, z dostępnymi taryfami bundle dla popularnych kombinacji wizowych, takich jak partner visa, student visa i working holiday visa. Weryfikator dokumentów do wizy szacuje łączny koszt dla Twojej konkretnej listy.
Czy tłumaczenia EzyTranslate są akceptowane przez Department of Home Affairs?
Tak. Wszystkie tłumaczenia EzyTranslate są wykonywane przez tłumaczy certyfikowanych przez NAATI i są akceptowane przez Department of Home Affairs, przez władze stanowe i terytorialne w celu wymiany praw jazdy oraz przez organy rejestracyjne zawodów w całej Australii.