1 000+ clients satisfaits
Contact
Expat living in Australia
WHV holder in Australia
Australian expat
Working holiday visa holder
+1 000 expats & WHV nous font confiance

Traduction NAATI certifiée de vos documents français pour l'Australie

Traductions certifiées livrées dans votre boîte mail. Sans rendez-vous, sans paperasse. Acceptées partout en Australie.

Certifié NAATI
Livraison 24-48h
Accepté partout

Obtenez votre traduction certifiée NAATI

À partir de
AU$69
Traductions certifiées NAATI livrées en 24-48 heures

Certifié NAATI

Tous nos traducteurs sont accrédités NAATI, la norme australienne pour la traduction professionnelle.

Accepté partout

Nos traductions sont acceptées par le DFAT, l'immigration, les universités et toutes les autorités australiennes.

Plébiscité par les expatriés et PVTistes

Noté 4,9/5 sur Trustpilot et Google par des milliers de clients satisfaits.

Comment ça marche

Obtenez votre traduction certifiée en trois étapes simples

Envoyez votre document
1.

Envoyez votre document

Déposez votre fichier ou prenez une photo — nous acceptons les formats courants.

Nous le traduisons
2.

Nous le traduisons

Des traducteurs certifiés NAATI produisent une traduction officielle fidèle.

Recevez-le par email
3.

Recevez-le par email

Recevez un PDF prêt à l'emploi par email sous 24 à 48 heures.

Langues disponibles

Traductions professionnelles de ces langues vers l'anglais

Documents que nous traduisons
à partir de 69 $

Traductions certifiées officielles pour tous vos documents importants

Vous ne trouvez pas votre document ?

Contactez-nous
Économisez jusqu'à 18 %

Des packs conçus pour votre type de visa

La plupart des gens ont besoin de plusieurs documents. Regroupez et économisez.

Vacances-Travail

Vacances-Travail

Pour les titulaires de PVT et visa touristique

  • Permis de conduire
  • Extrait de casier judiciaire
AU$138AU$119-14 %
Choisir ce pack
Étudiant

Étudiant

Pour les demandeurs de visa étudiant

  • Diplôme
  • Relevé de notes
AU$138AU$119-14 %
Choisir ce pack
Visa partenaire

Visa partenaire

Pour les demandeurs de visa partenaire et conjoint

  • Acte de naissance
  • Extrait de casier judiciaire
AU$138AU$119-14 %
Choisir ce pack
Meilleur rapport qualité-prix
Travailleur qualifié

Travailleur qualifié

Pour les visas qualifiés et sponsorisés

  • Diplôme
  • Extrait de casier judiciaire
  • Certificat médical
AU$207AU$169-18 %
Choisir ce pack

Besoin d'une combinaison sur mesure à AU$69 l'unité ?

Choisissez vos documents
Backpacker avec un Visa Vacances-Travail en Australie

Plus de 150 traducteurs NAATI pour des traductions certifiées en 24 à 48 heures

Vous êtes traducteur NAATI ?Collaborez avec nous

Au service des expatriés de plus de 20 pays

Nous traduisons les documents de ces pays en anglais certifié

Votre pays n'est pas listé ?

Contactez-nous

Ce que nos clients
en disent

Rejoignez des milliers de clients satisfaits

J'avais besoin de faire traduire mon permis de conduire français pour VicRoads avant mon road trip de Melbourne à la Great Ocean Road. Téléchargé le lundi soir, le PDF certifié NAATI était dans ma boîte mail mercredi matin. VicRoads l'a accepté sans aucune question.

Marie L., France
Marie L., FranceVisa Vacances-Travail

J'ai loué un van aménagé à Cairns pour 3 semaines sur la côte est. La société de location demandait une traduction NAATI de mon permis brésilien — EzyTranslate l'a livré en 26 heures. Mes vacances étaient sauvées !

Lucas M., Brésil
Lucas M., BrésilVisa Touriste

Ma demande de visa partenaire nécessitait une traduction certifiée de mon acte de naissance espagnol. L'agent d'immigration a dit que c'était l'une des traductions les plus propres qu'elle ait vues. Visa approuvé dès la première soumission, aucune demande de complément.

Alejandra R., Espagne
Alejandra R., EspagneVisa Partenaire (subclass 820)

Je transférais du Politecnico di Milano à l'UNSW et j'avais besoin de mon diplôme traduit rapidement. Soumis le jeudi, PDF certifié reçu le vendredi après-midi. Le service des admissions de l'UNSW l'a accepté immédiatement.

Luca T., Italie
Luca T., ItalieVisa Étudiant (subclass 500)

J'avais besoin de faire traduire mon permis de conduire français pour VicRoads avant mon road trip de Melbourne à la Great Ocean Road. Téléchargé le lundi soir, le PDF certifié NAATI était dans ma boîte mail mercredi matin. VicRoads l'a accepté sans aucune question.

Marie L., France
Marie L., FranceVisa Vacances-Travail

J'ai loué un van aménagé à Cairns pour 3 semaines sur la côte est. La société de location demandait une traduction NAATI de mon permis brésilien — EzyTranslate l'a livré en 26 heures. Mes vacances étaient sauvées !

Lucas M., Brésil
Lucas M., BrésilVisa Touriste

Ma demande de visa partenaire nécessitait une traduction certifiée de mon acte de naissance espagnol. L'agent d'immigration a dit que c'était l'une des traductions les plus propres qu'elle ait vues. Visa approuvé dès la première soumission, aucune demande de complément.

Alejandra R., Espagne
Alejandra R., EspagneVisa Partenaire (subclass 820)

Je transférais du Politecnico di Milano à l'UNSW et j'avais besoin de mon diplôme traduit rapidement. Soumis le jeudi, PDF certifié reçu le vendredi après-midi. Le service des admissions de l'UNSW l'a accepté immédiatement.

Luca T., Italie
Luca T., ItalieVisa Étudiant (subclass 500)

L'immigration a demandé une traduction NAATI de notre acte de mariage polonais pour notre visa partenaire. EzyTranslate l'a traduit en moins de 24 heures et a inclus chaque tampon et annotation. Home Affairs n'a eu aucun problème.

Katarzyna W., Pologne
Katarzyna W., PologneVisa Partenaire (subclass 309)

Mon employeur à Perth avait besoin d'une traduction certifiée de mon casier judiciaire colombien pour une vérification des antécédents. Téléchargé dimanche soir, PDF certifié NAATI mardi matin. Les RH m'ont validé le jour même.

Carlos G., Colombie
Carlos G., ColombieVisa Travailleur Qualifié (subclass 482)

J'avais besoin de mon relevé de notes belge traduit pour un Master à l'Université de Melbourne. Chaque intitulé de cours, note et crédit a été traduit avec précision. Le bureau des inscriptions l'a accepté sur-le-champ.

Sophie D., Belgique
Sophie D., BelgiqueVisa Étudiant (subclass 500)

Nous avons commandé le Pack Visa Partenaire avec acte de naissance et casier judiciaire depuis le portugais. Les deux PDF certifiés reçus en 48 heures. Le pack nous a fait économiser près de 20 $ par rapport à des commandes séparées.

R
Rafael S., PortugalVisa Partenaire (subclass 820)

L'immigration a demandé une traduction NAATI de notre acte de mariage polonais pour notre visa partenaire. EzyTranslate l'a traduit en moins de 24 heures et a inclus chaque tampon et annotation. Home Affairs n'a eu aucun problème.

Katarzyna W., Pologne
Katarzyna W., PologneVisa Partenaire (subclass 309)

Mon employeur à Perth avait besoin d'une traduction certifiée de mon casier judiciaire colombien pour une vérification des antécédents. Téléchargé dimanche soir, PDF certifié NAATI mardi matin. Les RH m'ont validé le jour même.

Carlos G., Colombie
Carlos G., ColombieVisa Travailleur Qualifié (subclass 482)

J'avais besoin de mon relevé de notes belge traduit pour un Master à l'Université de Melbourne. Chaque intitulé de cours, note et crédit a été traduit avec précision. Le bureau des inscriptions l'a accepté sur-le-champ.

Sophie D., Belgique
Sophie D., BelgiqueVisa Étudiant (subclass 500)

Nous avons commandé le Pack Visa Partenaire avec acte de naissance et casier judiciaire depuis le portugais. Les deux PDF certifiés reçus en 48 heures. Le pack nous a fait économiser près de 20 $ par rapport à des commandes séparées.

R
Rafael S., PortugalVisa Partenaire (subclass 820)
Traductions certifiées NAATI de documents du monde entier

Plus de 1 000 expatriés nous font confiance

Pays pour lesquels nous traduisons

Partout en Australie

Nous aidons les expatriés dans chaque état et territoire à faire traduire leurs documents.

Commencer votre traduction
Victoria
Victoria
New South Wales
New South Wales
Queensland
Queensland
Western Australia
Western Australia
South Australia
South Australia
Tasmania
Tasmania
Northern Territory
Northern Territory
Australian Capital Territory
Australian Capital Territory
Victoria
Victoria
New South Wales
New South Wales
Queensland
Queensland
Western Australia
Western Australia
South Australia
South Australia
Tasmania
Tasmania
Northern Territory
Northern Territory
Australian Capital Territory
Australian Capital Territory

Questions fréquentes

Tout ce que vous devez savoir sur notre service de traduction

NAATI est l'autorité nationale d'accréditation des traducteurs et interprètes en Australie. Nous faisons appel à des traducteurs certifiés NAATI pour les documents officiels.
Le délai standard est de 24 à 48 heures après réception d'une copie lisible de votre document.
Oui — nos traductions certifiées NAATI sont acceptées par les universités, l'immigration et la plupart des organismes gouvernementaux en Australie.
Nous acceptons les formats JPEG, PNG, PDF et la plupart des formats d'image courants.
Contactez-nous à support@ezy-translate.com pour recevoir une copie imprimée et signée.
En cas de problème de qualité, nous nous engageons à corriger la traduction ; les remboursements sont étudiés au cas par cas.
Notre garantie d'acceptation à 100 % couvre ce cas. Si une agence gouvernementale australienne, une université, un employeur ou un organisme habilité refuse votre traduction pour des raisons imputables à notre travail, nous la rééditons gratuitement ou vous remboursons intégralement. Contactez support@ezy-translate.com avec la lettre de refus dans les 30 jours. Conditions complètes — voir nos Conditions générales.
Oui — contactez le support dès que possible et nous mettrons à jour votre commande si elle n'a pas encore été traitée.
Tous les envois sont chiffrés en transit et au repos. Nous ne partageons les fichiers qu'avec le traducteur assigné.
La plupart des demandeurs de Working Holiday n'ont pas besoin de traduction certifiée, sauf si leurs documents (comme un extrait de casier judiciaire ou un relevé bancaire) ne sont pas en anglais. Si vos documents sont dans une autre langue, une traduction certifiée NAATI est exigée par le Department of Home Affairs.
Oui. Le Department of Home Affairs exige des traductions certifiées NAATI pour tout document justificatif qui n'est pas en anglais, y compris les relevés de notes, les preuves financières et les pièces d'identité.
Absolument. Les demandes de visa partenaire nécessitent souvent la traduction d'actes de naissance, d'extraits de casier judiciaire et de preuves de relation. Nos traductions certifiées NAATI sont acceptées par le Department of Home Affairs pour toutes les sous-classes de visa partenaire.
Oui. Les évaluations de compétences et le dépôt de visa exigent des traductions certifiées NAATI des diplômes, références professionnelles et pièces d'identité qui ne sont pas en anglais à l'origine.
Oui. Les traductions certifiées NAATI sont acceptées par les autorités routières de chaque État et territoire australien, y compris VicRoads (VIC), Service NSW (NSW), TMR (QLD) et tous les autres. Certains États peuvent avoir des exigences supplémentaires, vérifiez auprès de votre bureau local.
Nous traduisons les permis de conduire, actes de naissance, relevés de notes, extraits de casier judiciaire, certificats de mariage, relevés bancaires et bien plus. Si votre type de document n'est pas listé sur notre site, contactez-nous et nous confirmerons sa disponibilité.
Une fois votre document téléchargé et le paiement effectué, un traducteur certifié NAATI est assigné immédiatement. Vous recevrez la traduction complète en PDF par email sous 24 à 48 heures.
Oui. Vous recevrez un email de confirmation à la commande et un second email lorsque la traduction sera prête à télécharger. Si vous avez besoin d'une mise à jour urgente, contactez-nous à support@ezy-translate.com.
Les traductions d'ambassade sont réalisées par le consulat d'un pays et peuvent être lentes et coûteuses. Les traductions NAATI sont certifiées par un traducteur accrédité australien et sont largement acceptées par les organismes gouvernementaux, les universités et les employeurs en Australie.
Non. Les autorités australiennes n'acceptent pas les traductions automatiques. Une traduction certifiée NAATI porte le cachet officiel et les accréditations du traducteur, ce que les organismes gouvernementaux et institutions exigent.
EzyTranslate propose un processus entièrement en ligne sans rendez-vous, un délai rapide de 24 à 48 heures et un tarif fixe de 69 $ par document. De nombreux services traditionnels exigent des visites en personne, facturent plus cher ou prennent plus d'une semaine.
Non. Le prix affiché au moment du paiement est le prix total. Il n'y a aucun supplément pour la livraison, la certification ou le format de fichier. Les réductions pour plusieurs documents sont appliquées automatiquement.

Vous avez encore des questions ?

Contacter le support

Prêt à faire traduire vos documents ?

Certifié NAATI · Livraison 24-48h · À partir de AU$69

Commencer