Tłumaczenie dokumentów chilijskich - Certyfikowane NAATI dla Australii
Potrzebujesz przetłumaczyć swoje chilijskie dokumenty do użytku w Australii? EzyTranslate zapewnia certyfikowane NAATI tłumaczenia na język angielski wszystkich oficjalnych dokumentów wydanych w Chile - od licencia de conducir po certificado de nacimiento. Każde tłumaczenie jest wykonywane przez akredytowanego tłumacza NAATI i dostarczane na Twoją skrzynkę e-mail w ciągu 24-48 godzin za AU$69 za dokument.
Przetłumacz swoje dokumenty - AU$69Dokumenty chilijskie, które tłumaczymy
Prawo jazdy (licencia de conducir) - Chilijskie prawa jazdy są wydawane przez władze gminne i obejmują klasy takie jak Clase B (samochody osobowe), Clase A (taksówki i przewozy), Clase C (ciężarówki) i Clase D (autobusy). Nasi tłumacze znają format chilijskiego prawa jazdy i tłumaczą wszystkie klasy, daty wydania i ograniczenia.
Akt urodzenia (certificado de nacimiento) - Wydawany przez Servicio de Registro Civil e Identificacion. Chilijskie akty urodzenia zawierają pełne imię i nazwisko, dane rodziców, numer RUN, miejsce i datę urodzenia oraz pieczęć urzędnika. Tłumaczymy zarówno certificado para todo tramite, jak i wersje do konkretnych celów.
Akt małżeństwa (certificado de matrimonio) - Wydawany przez Servicio de Registro Civil e Identificacion. Tłumaczymy zarówno akty małżeństwa cywilnego, jak i akty małżeństwa kościelnego zarejestrowane w Registro Civil.
Zaświadczenie o niekaralności (certificado de antecedentes) - Wydawane przez Servicio de Registro Civil e Identificacion. Chilijskie zaświadczenie o niekaralności potwierdza, czy masz zarejestrowane wyroki karne. Certificado de antecedentes para fines especiales jest zazwyczaj wersją wymaganą przy wnioskach o wizę australijską.
Dyplom i świadectwa akademickie - Chilijskie dyplomy uniwersyteckie (titulo profesional) i dokumenty akademickie (concentracion de notas) wydane przez uczelnie uznane przez Ministerio de Educacion. Tłumaczymy zarówno dyplom, jak i pełny wykaz ocen.
Akt zgonu (certificado de defuncion) - Wydawany przez Servicio de Registro Civil e Identificacion. Wymagany do zarządzania spadkiem, roszczeń ubezpieczeniowych i transferów emerytalnych dotyczących obywateli chilijskich w Australii.
Paszport i cedula de identidad - Cedula de identidad to chilijski dowód osobisty wydawany przez Registro Civil. Tłumaczymy zarówno cedula, jak i strony biograficzne chilijskiego paszportu, w tym numer RUN i wszystkie pola identyfikacyjne.
Dokumentacja medyczna i karty szczepień - Chilijskie dokumenty medyczne ze szpitali i klinik, w tym karty szczepień i zaświadczenia lekarskie wymagane przy wizach dla pracowników służby zdrowia i badaniach medycznych do wiz studenckich.
Pełnomocnictwo (poder notarial) - Notarialne pełnomocnictwa od chilijskich notarios. Tłumaczymy cały dokument, w tym poświadczenie notarialne i ewentualną apostille z Ministerio de Relaciones Exteriores.
Typowe sytuacje dla obywateli chilijskich w Australii
Wiza Working Holiday (subclass 462) - Chile jest krajem uprawnionym do australijskiego programu Work and Holiday Visa. Zazwyczaj będziesz potrzebować tłumaczenia zaświadczenia o niekaralności (certificado de antecedentes) i aktu urodzenia. Wielu chilijskich posiadaczy WHV pracuje w hotelarstwie, rolnictwie i turystyce w różnych regionach Australii.
Wnioski o wizę studencką - Chilijscy studenci ubiegający się o przyjęcie na australijskie uczelnie lub do szkół językowych muszą przetłumaczyć swoje wykazy ocen, dyplomy, a czasem akty urodzenia. Australijskie instytucje wymagają certyfikowanych tłumaczeń NAATI wszystkich dokumentów akademickich w języku innym niż angielski.
Wiza partnerska i małżeńska (subclasses 309/820) - Jeśli Twój partner jest Australijczykiem i przedstawiasz chilijskie dokumenty tożsamości, akty urodzenia lub zaświadczenia o niekaralności jako dowody, każdy dokument musi być opatrzony certyfikowanym tłumaczeniem NAATI na język angielski.
Wymiana prawa jazdy - Chilijskie prawa jazdy (Clase B i wyższe) są uznawane do tymczasowego prowadzenia pojazdów w większości stanów australijskich, ale musisz mieć przy sobie certyfikowane tłumaczenie NAATI wraz z oryginalnym prawem jazdy. Do pełnej wymiany prawa jazdy certyfikowane tłumaczenie jest obowiązkowe w każdym stanie.
Wskazówki dotyczące dokumentów z Chile
Numer RUN na wszystkich dokumentach - RUN (Rol Unico Nacional) to uniwersalny numer identyfikacyjny Chile, który pojawia się na praktycznie każdym oficjalnym dokumencie - cedula de identidad, aktach urodzenia, prawach jazdy, zaświadczeniach o niekaralności i dokumentach akademickich. Działa jak australijski tax file number. Nasi tłumacze zachowują RUN dokładnie tak, jak pojawia się na Twoim oryginalnym dokumencie.
Servicio de Registro Civil e Identificacion - Chilijskie Registro Civil wydaje większość dokumentów stanu cywilnego (urodzenia, małżeństwa, zgony, zaświadczenia o niekaralności) za pośrednictwem jednej scentralizowanej instytucji. Dokumenty można uzyskać online za pośrednictwem strony Registro Civil. Standardowy format sprawia, że chilijskie dokumenty są łatwe do tłumaczenia.
Apostille z Ministerio de Relaciones Exteriores - Chile przystąpiło do Konwencji Haskiej w 2016 roku. Dokumenty urzędowe przeznaczone do użytku za granicą muszą być apostillowane przez Ministerio de Relaciones Exteriores. Jeśli Twój dokument ma apostille, prześlij go wraz z dokumentem - tłumaczenie apostille wliczamy bez dodatkowych kosztów.
Wersje certificado de antecedentes - Chile wydaje różne wersje zaświadczenia o niekaralności do różnych celów: para fines especiales (do celów specjalnych, zazwyczaj wymagana do wiz), para fines particulares (do celów prywatnych) i comercial (do celów komercyjnych). Do wniosku o wizę australijską zazwyczaj wymagana jest wersja para fines especiales.
Jak to działa
1. Prześlij swój dokument - Zrób wyraźne zdjęcie lub zeskanuj swój chilijski dokument i prześlij go przez nasz bezpieczny formularz. Dołącz wszystkie strony, pieczęcie i ewentualną apostille z Ministerio de Relaciones Exteriores.
2. Tłumaczymy i certyfikujemy - Akredytowany tłumacz NAATI specjalizujący się w tłumaczeniu z hiszpańskiego na angielski tłumaczy Twój dokument i umieszcza swoją oficjalną pieczęć certyfikacyjną oraz numer praktyka NAATI.
3. Otrzymaj swoje tłumaczenie - Twój certyfikowany PDF jest dostarczany na Twoją skrzynkę e-mail w ciągu 24-48 godzin, gotowy do złożenia w każdym australijskim urzędzie, u pracodawcy lub w instytucji.
Frequently asked questions
Powiązane strony
Tłumaczenia z języka hiszpańskiego
Zobacz wszystkie nasze usługi tłumaczenia z hiszpańskiego na angielski, obejmujące dokumenty z Chile, Hiszpanii, Kolumbii, Argentyny, Meksyku i innych krajów hiszpańskojęzycznych.
Tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności
Chilijskie certificado de antecedentes z Registro Civil jest wymagane do większości wniosków o wizę australijską. Poznaj wymagania dotyczące tłumaczenia zaświadczeń o niekaralności.
Tłumaczenie aktu urodzenia
Tłumaczenia chilijskiego certificado de nacimiento są często potrzebne do wniosków wizowych i weryfikacji tożsamości w Australii.
Pakiet Wiza Working Holiday
Połącz tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności i aktu urodzenia do wniosku o australijską Work and Holiday Visa.
Tłumaczenia dokumentów argentyńskich
Argentyna to sąsiedni kraj Ameryki Południowej z innymi formatami dokumentów i procedurami legalizacji. Zobacz nasze usługi tłumaczenia dla Argentyny.
Przetłumacz swoje chilijskie dokumenty już dziś
Certyfikowane NAATI, akceptowane przez wszystkie australijskie urzędy, dostarczane na Twoją skrzynkę e-mail w 24-48 godzin.
Przetłumacz swoje dokumenty - AU$69