Tradução de documentos suíços - Certificada NAATI
A Suíça é única entre os países europeus - os documentos oficiais podem ser emitidos em francês, alemão, italiano ou romanche, e muitos documentos suíços contêm texto em várias línguas simultaneamente. Os tradutores certificados NAATI da EzyTranslate tratam todas as variantes linguísticas suíças e formatos multilingues com total precisão, incluindo números AHV/AVS, carimbos cantonais e anotações de apostilha. AU$69 por documento, entrega em 24-48 horas.
Traduzir os seus documentos - AU$69Documentos que traduzimos da Suíça
Permis de conduire / Fuehrerausweis (carta de condução) - As cartas de condução suíças são emitidas pelas autoridades cantonais e podem estar em francês, alemão, italiano ou numa combinação de línguas. Ao contrário das cartas em formato UE, o formato suíço apresenta algumas variações por cantão. Os nossos tradutores produzem uma tradução certificada NAATI para inglês que cobre todas as categorias, independentemente da língua da sua carta.
Acte de naissance / Geburtsurkunde (certidão de nascimento) - As certidões de nascimento suíças são emitidas pelo Estado civil / Zivilstandsamt e podem estar em francês, alemão, italiano ou formato multilingue. Traduzimos o certificado completo, incluindo o número de registo civil, os dados da comuna e quaisquer anotações (mentions).
Extrait du casier judiciaire / Strafregisterauszug (registo criminal) - O seu extrato de registo criminal suíço é emitido pelo Departamento Federal de Justiça (Office fédéral de la justice / Bundesamt für Justiz) e é necessário para a maioria dos pedidos de visto australiano. Traduzimos o documento completo, incluindo os dados da autoridade emissora e qualquer apostilha.
Diplomas e históricos escolares - As qualificações universitárias suíças podem ser emitidas em francês, alemão, italiano ou inglês, consoante a instituição e o cantão. Traduzimos diplomas, certificados de licenciatura e mestrado, e históricos escolares de qualquer universidade suíça ou Fachhochschule (escola universitária de ciências aplicadas).
Acte de mariage / Heiratsurkunde (certidão de casamento) - As certidões de casamento suíças do Estado civil / Zivilstandsamt incluem informações detalhadas do registo civil. Traduzimos cada campo, incluindo o regime matrimonial (regime patrimonial) e quaisquer mentions (anotações).
Número AHV/AVS e documentos de identidade - O número AHV (Alters- und Hinterlassenenversicherung) ou AVS (Assurance-vieillesse et survivants) é o número de seguro social suíço e aparece em muitos documentos suíços. Os nossos tradutores preservam este e todos os outros números de identificação exatamente como aparecem nos seus originais.
Documentos apostilhados - As apostilhas suíças são emitidas pelas autoridades cantonais (a chancelaria cantonal competente). Traduzimos tanto o documento original como a apostilha anexa como uma única tradução certificada.
Registos médicos e certificados de vacinação - Os documentos médicos suíços e o Impfausweis / carnet de vaccination são traduzidos para o registo de saúde e pedidos de visto de trabalhador qualificado na Austrália.
Procuration / Vollmacht (procuração) - As procurações notariais suíças são traduzidas para procedimentos judiciais, transações imobiliárias e questões de imigração na Austrália.
Situações comuns para cidadãos suíços na Austrália
Migração qualificada e vistos de trabalho - Os profissionais suíços que pedem vistos de trabalhador qualificado (subclass 189, 190 ou 491) necessitam da tradução dos seus diplomas, históricos escolares e registos criminais para os organismos de avaliação de competências. As qualificações suíças são bem consideradas internacionalmente, e os nossos tradutores convertem com precisão os sistemas de classificação suíços (geralmente de 1 a 6, sendo 6 a nota mais alta, ou classificações ECTS) com notas explicativas para os avaliadores australianos.
Conduzir na Austrália com a sua carta suíça - A sua carta de condução suíça ou Fuehrerausweis requer uma tradução certificada NAATI para inglês tanto para a condução temporária como para a conversão da carta na Austrália. Embora a Suíça não seja membro da UE, as cartas de condução suíças seguem um formato semelhante às da UE. O Queensland não aceita cartas de condução internacionais para conversão - uma tradução NAATI é a única opção.
Inscrição universitária - Os estudantes suíços que se candidatam a universidades australianas necessitam da tradução dos seus históricos escolares e diplomas. As universidades suíças emitem documentos na língua do cantão onde a instituição se encontra, e algumas instituições emitem documentos bilingues ou trilingues. Traduzimos de qualquer variante linguística suíça.
Visto de parceiro e reagrupamento familiar - Os cidadãos suíços que pedem vistos de parceiro (subclass 820/801) necessitam da tradução de certidões de nascimento, registos criminais e provas da relação. Os certificados suíços do Estado civil / Zivilstandsamt devem ser traduzidos integralmente, incluindo todas as mentions (anotações), para o Department of Home Affairs.
Dicas para documentos suíços
Solicite a sua apostilha à autoridade cantonal - As apostilhas suíças são emitidas pela chancelaria cantonal competente (Staatskanzlei / Chancellerie d'État), e não por uma autoridade federal única. Contacte a autoridade cantonal onde o seu documento foi emitido para providenciar a apostilha. Os tempos de processamento variam por cantão.
Não se preocupe em identificar a língua - Muitos documentos suíços contêm texto em duas ou mais línguas oficiais (francês, alemão, italiano ou romanche). Não precisa de identificar em que língua está o seu documento antes de encomendar. Os nossos tradutores tratam todas as variantes linguísticas suíças e formatos multilingues.
Inclua todas as anotações e páginas suplementares - Os certificados suíços frequentemente têm mentions / Bemerkungen (anotações) acrescentadas ao longo do tempo. Carregue cada página do seu documento, incluindo quaisquer anotações, folhas suplementares e páginas da apostilha, para que possamos traduzir o documento completo.
Verifique que o seu número AHV/AVS está legível - O número de seguro social AHV/AVS aparece em muitos documentos suíços e pode ser consultado pelas autoridades australianas para verificação de identidade. Certifique-se de que está claramente visível na sua digitalização ou fotografia.
Como funciona
1. Carregue o seu documento suíço - Tire uma foto nítida ou digitalize o seu documento (incluindo qualquer apostilha ou anotação) e carregue-o através do nosso formulário seguro. Aceitamos ficheiros JPG, PNG e PDF. Não é necessário especificar a língua.
2. Traduzimos e certificamos - Um tradutor certificado NAATI com experiência em línguas suíças identifica a(s) língua(s) de origem e traduz o seu documento para inglês, depois aplica o seu carimbo de certificação oficial e número de praticante NAATI.
3. Receba a sua tradução certificada - O seu PDF certificado é entregue na sua caixa de e-mail em 24-48 horas, pronto para ser apresentado a qualquer autoridade, empregador ou instituição australiana.
Frequently asked questions
Páginas relacionadas
Traduções do francês
Muitos documentos suíços são redigidos em francês. Veja a gama completa de documentos em francês que traduzimos para as autoridades australianas.
Tradução de carta de condução
Informações detalhadas sobre a tradução da sua carta de condução suíça ou Fuehrerausweis para a condução e conversão da carta em cada estado australiano.
Tradução de diploma e histórico escolar
Os diplomas e históricos escolares universitários suíços necessitam de tradução certificada NAATI para avaliações de competências e inscrição universitária na Austrália.
Tradução de registo criminal
O seu extrait du casier judiciaire suíço do Departamento Federal de Justiça necessita de uma tradução certificada NAATI para pedidos de visto.
Pacote trabalhador qualificado
Agrupe as suas traduções de diploma, histórico escolar e registo criminal a tarifa reduzida. O pacote mais popular para os candidatos suíços à migração qualificada.
Traduza os seus documentos suíços hoje
Certificado NAATI, aceite por todas as autoridades australianas, entrega na sua caixa de e-mail em 24-48 horas.
Traduzir os seus documentos - AU$69