Ponad 1000 zadowolonych klientów
Kontakt

Tłumaczenie dokumentów argentyńskich - Certyfikowane NAATI dla Australii

Potrzebujesz przetłumaczyć swoje argentyńskie dokumenty do użytku w Australii? EzyTranslate oferuje tłumaczenia na język angielski certyfikowane przez NAATI wszystkich dokumentów urzędowych wydanych w Argentynie - od licencia de conducir po certificado de nacimiento. Każde tłumaczenie jest wykonywane przez akredytowanego tłumacza NAATI i dostarczane na Twoją skrzynkę mailową w ciągu 24-48 godzin za AU$69 za dokument.

Przetłumacz swoje dokumenty - AU$69

Dokumenty argentyńskie, które tłumaczymy

Prawo jazdy (licencia de conducir) - Argentyńskie prawa jazdy są wydawane przez władze gminne i różnią się formatem w zależności od prowincji. Kategorie obejmują A (motocykle), B (samochody osobowe), C (ciężarówki), D (transport pasażerski) i E (pojazdy członowe). Nasi tłumacze znają wszystkie formaty prowincjonalne i tłumaczą każde pole z dokładnością.

Akt urodzenia (certificado de nacimiento) - Wydawany przez Registro Civil. Argentyńskie akty urodzenia zawierają pełne imię i nazwisko, dane rodziców, miejsce i datę urodzenia oraz pieczęć urzędnika. Tłumaczymy zarówno oryginalny certyfikat, jak i kopie potwierdzone (copias certificadas).

Akt małżeństwa (certificado de matrimonio) - Wydawany przez Registro Civil. Małżeństwa argentyńskie są rejestrowane w urzędzie stanu cywilnego niezależnie od tego, czy odbywa się również ceremonia religijna. Tłumaczymy oficjalny certyfikat cywilny.

Zaświadczenie o niekaralności (certificado de antecedentes penales) - Wydawane przez Registro Nacional de Reincidencia, który jest częścią Ministerio de Justicia y Derechos Humanos. Certyfikat potwierdza, czy masz jakiekolwiek wyroki skazujące zarejestrowane w Argentynie. Wymagane przy większości wniosków wizowych do Australii.

Transkrypcje akademickie i dyplomy - Argentyńskie stopnie uniwersyteckie (titulo universitario) i dokumenty akademickie wydawane przez uczelnie publiczne i prywatne. Tłumaczymy zarówno dyplom zalegalizowany przez Ministerio de Educacion, jak i pełną transkrypcję analityczną (analitico).

Akt zgonu (certificado de defuncion) - Wydawany przez Registro Civil. Wymagany do zarządzania spadkiem, roszczeń ubezpieczeniowych i transferów emerytalnych dotyczących obywateli argentyńskich w Australii.

Paszport i DNI - Documento Nacional de Identidad jest głównym dokumentem tożsamości w Argentynie. Tłumaczymy zarówno DNI, jak i strony biograficzne argentyńskiego paszportu, włącznie ze wszystkimi numerami identyfikacyjnymi.

Dokumentacja medyczna i książeczki szczepień - Argentyńskie dokumenty medyczne ze szpitali i klinik, w tym libreta sanitaria (książeczka zdrowia) i dokumenty szczepień wymagane przy wnioskach wizowych dla pracowników służby zdrowia.

Pełnomocnictwo (poder notarial) - Pełnomocnictwa notarialne od argentyńskich escribanos publicos. Tłumaczymy cały dokument, w tym poświadczenie notarialne i ewentualną legalizację z Ministerio de Relaciones Exteriores.

Typowe sytuacje dla obywateli argentyńskich w Australii

Wiza Working Holiday (podklasa 462) - Argentyna jest krajem uprawnionym do australijskiego programu wizy Wakacje-Praca. Zazwyczaj będziesz potrzebować tłumaczenia zaświadczenia o niekaralności (certificado de antecedentes penales) i aktu urodzenia. Wielu argentyńskich posiadaczy WHV pracuje w hotelerstwie, budownictwie i rolnictwie w całej Australii.

Wnioski o wizę studencką - Argentyńscy studenci ubiegający się o przyjęcie na australijskie uniwersytety lub szkoły językowe muszą przetłumaczyć swoje transkrypcje akademickie (analitico), dyplomy i akty urodzenia. Australijskie instytucje wymagają tłumaczeń certyfikowanych NAATI wszystkich dokumentów akademickich nieanglojęzycznych.

Wiza partnerska lub małżeńska (podklasy 309/820) - Jeśli Twój partner jest Australijczykiem i przedstawiasz argentyńskie dokumenty tożsamości, akty urodzenia lub zaświadczenia o niekaralności jako dowody, każdemu dokumentowi musi towarzyszyć tłumaczenie na język angielski certyfikowane przez NAATI.

Podwójne obywatelstwo włosko-argentyńskie - Wielu Argentyńczyków posiada lub ubiega się o obywatelstwo włoskie przez pochodzenie (jure sanguinis). Australijskie władze mogą wymagać tłumaczenia zarówno dokumentów argentyńskich, jak i włoskich. Tłumaczymy dokumenty z obu krajów.

Wskazówki dotyczące dokumentów argentyńskich

Różnice prowincjonalne w prawach jazdy - W przeciwieństwie do krajów z jednym krajowym formatem prawa jazdy, argentyńskie prawa jazdy są wydawane przez władze gminne, a format znacznie różni się między prowincjami i miastami. Buenos Aires, Cordoba, Mendoza i inne prowincje mają każda swój odrębny wzór prawa jazdy. Nasi tłumacze są przeszkoleni we wszystkich formatach prowincjonalnych.

Łańcuch legalizacji dokumentów argentyńskich - Argentyńskie dokumenty do użycia międzynarodowego muszą przejść łańcuch legalizacji: najpierw dokument jest poświadczony przez organ wydający, następnie otrzymuje apostille z Ministerio de Relaciones Exteriores. Prześlij wszystkie strony łącznie z apostille - tłumaczymy wszystko bez dodatkowych kosztów.

Registro Nacional de Reincidencia - Argentyńskie krajowe zaświadczenie o niekaralności jest wydawane przez Registro Nacional de Reincidencia, a nie przez prowincjonalne siły policyjne. Możesz złożyć wniosek online za pośrednictwem portalu rządowego Argentyny. Certyfikat jest zazwyczaj ważny przez 3-6 miesięcy. Upewnij się, że masz aktualną kopię przed zamówieniem tłumaczenia.

Numer DNI na wszystkich dokumentach - Numer DNI (Documento Nacional de Identidad) jest uniwersalnym numerem identyfikacyjnym Argentyny i pojawia się na praktycznie wszystkich dokumentach urzędowych - aktach urodzenia, prawach jazdy, zaświadczeniach o niekaralności i transkrypcjach akademickich. Ten numer jest dokładnie zachowywany w każdym tłumaczeniu.

Jak to dziala

1. Prześlij swój dokument - Zrób wyraźne zdjęcie lub zeskanuj swój argentyński dokument i prześlij go przez nasz bezpieczny formularz. Dołącz wszystkie strony, pieczątki i ewentualną apostille z Ministerio de Relaciones Exteriores.

2. Tłumaczymy i certyfikujemy - Akredytowany tłumacz NAATI specjalizujący się w tłumaczeniu z hiszpańskiego na angielski tłumaczy Twój dokument i nakłada swoją oficjalną pieczęć certyfikacji oraz numer praktyka NAATI.

3. Odbierz swoje tłumaczenie - Twój certyfikowany PDF zostaje dostarczony na Twoją skrzynkę mailową w ciągu 24-48 godzin, gotowy do złożenia w każdym australijskim urzędzie, u pracodawcy lub w instytucji.

Frequently asked questions

W przypadku wniosków wizowych do Australii Department of Home Affairs zazwyczaj akceptuje tłumaczenia certyfikowane NAATI bez wymagania apostille. Jednak w przypadku ocen kompetencji i niektórych spraw prawnych może być wymagana apostille z Ministerio de Relaciones Exteriores. Jeśli Twój dokument ma już apostille, tłumaczymy ją bez dodatkowych kosztów.
Możesz złożyć wniosek o certificado de antecedentes penales w Registro Nacional de Reincidencia za pośrednictwem portalu internetowego rządu argentyńskiego (tramitesadistancia.gob.ar). Będziesz potrzebować numeru DNI. Certyfikat można pobrać jako PDF po przetworzeniu. Prześlij go do EzyTranslate w celu tłumaczenia certyfikowanego NAATI.
Nie. Argentyńskie prawa jazdy są wydawane przez władze gminne, więc format różni się w zależności od prowincji i miasta. Nasi akredytowani tłumacze NAATI są przeszkoleni we wszystkich formatach argentyńskich praw jazdy - niezależnie od tego, czy Twoje zostało wydane w Buenos Aires, Cordobie, Mendozie, Rosario czy jakiejkolwiek innej jurysdykcji.
Tak. Argentyna jest krajem uprawnionym do australijskiej wizy Wakacje-Praca (podklasa 462). Będziesz potrzebować tłumaczenia certyfikowanego NAATI certificado de antecedentes penales (zaświadczenia o niekaralności) i ewentualnie aktu urodzenia jako części wniosku.
AU$69 za dokument z EzyTranslate. Każdy dokument jest tłumaczony przez akredytowanego tłumacza NAATI specjalizującego się w tłumaczeniu z hiszpańskiego na angielski i dostarczany jako certyfikowany PDF w ciągu 24-48 godzin. Rabaty grupowe są naliczane automatycznie przy zamówieniu wielu dokumentów.

Przetłumacz swoje argentyńskie dokumenty już dziś

Certyfikowane NAATI, akceptowane przez wszystkie australijskie urzędy, dostarczone na Twoją skrzynkę mailową w ciągu 24-48 godzin.

Przetłumacz swoje dokumenty - AU$69