Ponad 1000 zadowolonych klientów
Kontakt

Tłumaczenie dokumentów meksykańskich - Certyfikowane NAATI dla Australii

Potrzebujesz przetłumaczyć swoje meksykańskie dokumenty do użytku w Australii? EzyTranslate oferuje tłumaczenia na język angielski certyfikowane przez NAATI wszystkich dokumentów urzędowych wydanych w Meksyku - od licencia de conducir po acta de nacimiento. Każde tłumaczenie jest wykonywane przez akredytowanego tłumacza NAATI i dostarczane na Twoją skrzynkę mailową w ciągu 24-48 godzin za AU$69 za dokument.

Przetłumacz swoje dokumenty - AU$69

Dokumenty meksykańskie, które tłumaczymy

Prawo jazdy (licencia de conducir) - Meksykańskie prawa jazdy są wydawane przez stanowe organy transportu i różnią się formatem w zależności od stanu. Kategorie obejmują zazwyczaj automovilista (samochód osobowy), motociclista (motocykl) i chofer (komercyjny). Nasi tłumacze znają formaty praw jazdy ze wszystkich 32 stanów meksykańskich i tłumaczą każde pole z dokładnością.

Akt urodzenia (acta de nacimiento) - Wydawany przez Registro Civil w każdym stanie meksykańskim. Meksykańskie akty urodzenia zawierają pełne imię i nazwisko, dane rodziców, numer CURP, miejsce i datę urodzenia oraz pieczęć urzędnika. Tłumaczymy zarówno oryginały, jak i kopie potwierdzone, w tym nowszy ustandaryzowany format wprowadzony przez RENAPO.

Akt małżeństwa (acta de matrimonio) - Wydawany przez Registro Civil. Tłumaczymy zarówno cywilne akty małżeństwa, jak i actas de matrimonio ze wszystkich stanów meksykańskich.

Zaświadczenie o niekaralności (constancia de no antecedentes penales) - Wydawane przez władze stanowe lub federalną Secretaria de Seguridad y Proteccion Ciudadana. Znane również jako carta de antecedentes no penales. Potwierdza, czy masz jakikolwiek wpis w rejestrze karnym w Meksyku. Wymagane przy większości wniosków wizowych do Australii.

Transkrypcje akademickie i dyplomy - Meksykańskie stopnie uniwersyteckie (titulo profesional) i dokumenty akademickie (kardex lub historial academico) wydawane przez uczelnie zarejestrowane w Secretaria de Educacion Publica (SEP). Tłumaczymy zarówno dyplom, jak i pełną transkrypcję akademicką, w tym cedula profesional jeśli jest dostępna.

Akt zgonu (acta de defuncion) - Wydawany przez Registro Civil. Wymagany do zarządzania spadkiem, roszczeń ubezpieczeniowych i transferów emerytalnych dotyczących obywateli meksykańskich w Australii.

Paszport i INE/IFE - Legitymacja INE (Instituto Nacional Electoral) jest głównym dokumentem tożsamości ze zdjęciem w Meksyku. Tłumaczymy zarówno kartę INE, jak i strony biograficzne meksykańskiego paszportu, w tym numer CURP i wszystkie pola identyfikacyjne.

Dokumentacja medyczna i książeczki szczepień - Meksykańskie dokumenty medyczne ze szpitali i klinik, w tym cartilla de vacunacion i zaświadczenia lekarskie wymagane przy wnioskach wizowych dla pracowników służby zdrowia.

Pełnomocnictwo (poder notarial) - Pełnomocnictwa notarialne od meksykańskich notarios publicos. Tłumaczymy cały dokument, w tym poświadczenie notarialne i ewentualną apostille z Secretaria de Relaciones Exteriores.

Typowe sytuacje dla obywateli meksykańskich w Australii

Wiza Working Holiday (podklasa 462) - Meksyk jest krajem uprawnionym do australijskiego programu wizy Wakacje-Praca. Zazwyczaj będziesz potrzebować tłumaczenia zaświadczenia o niekaralności (constancia de no antecedentes penales) i aktu urodzenia. Wielu meksykańskich posiadaczy WHV pracuje w hotelerstwie, turystyce i rolnictwie w całej Australii.

Wnioski o wizę studencką - Meksykańscy studenci ubiegający się o przyjęcie na australijskie uniwersytety lub szkoły językowe muszą przetłumaczyć swoje transkrypcje akademickie, dyplomy, a czasem akty urodzenia. Cedula profesional (licencja zawodowa) może również wymagać tłumaczenia do oceny kompetencji.

Wiza partnerska lub małżonska (podklasy 309/820) - Jeśli Twój partner jest Australijczykiem i przedstawiasz meksykańskie dokumenty tożsamości, akty urodzenia lub zaświadczenia o niekaralności jako dowody, każdemu dokumentowi musi towarzyszyć tłumaczenie na język angielski certyfikowane przez NAATI.

Wizy migracji wykwalifikowanej - Meksykańscy specjaliści ubiegający się o wizy dla wykwalifikowanych pracowników (podklasy 189, 190, 482) muszą przetłumaczyć swoje kwalifikacje akademickie, rejestracje zawodowe i zaświadczenia o niekaralności dla organów oceny takich jak Engineers Australia, CPA Australia lub VETASSESS.

Wskazówki dotyczące dokumentów meksykańskich

Numer CURP na meksykańskich dokumentach - CURP (Clave Unica de Registro de Poblacion) to unikalny 18-znakowy kod identyfikacyjny Meksyku. Pojawia się na aktach urodzenia, prawach jazdy, kartach INE i większości dokumentów urzędowych. Nasi tłumacze zachowują CURP dokładnie w takiej formie, w jakiej widnieje na oryginalnym dokumencie i wskazują jego przeznaczenie w tłumaczeniu.

Różnice w prawach jazdy między stanami - Meksykańskie prawa jazdy są wydawane przez organ transportu każdego stanu, więc format, wzór i kategorie znacznie się różnią między stanami takimi jak Ciudad de Mexico, Jalisco, Nuevo Leon i Estado de Mexico. Nasi tłumacze są przeszkoleni we wszystkich 32 formatach stanowych i dokładnie tłumaczą każde pole niezależnie od stanu wydającego.

Apostille z Secretaria de Relaciones Exteriores - Meksyk przystąpił do Konwencji Haskiej w 1995 roku. Dokumenty urzędowe przeznaczone do użytku za granicą muszą być apostillowane przez SRE (Secretaria de Relaciones Exteriores). Jeśli Twój dokument ma apostille, prześlij ją z dokumentem - tłumaczenie apostille dołączamy bez dodatkowych kosztów.

Formaty acta de nacimiento - Meksyk standaryzuje formaty aktów urodzenia poprzez RENAPO (Registro Nacional de Poblacion). Możesz mieć starszy ręcznie pisany certyfikat z stanowego Registro Civil lub nowszy ustandaryzowany format cyfrowy. Tłumaczymy oba formaty, w tym wszelkie notatki marginalne (anotaciones marginales) widniejące na dokumencie.

Jak to działa

1. Prześlij swój dokument - Zrób wyraźne zdjęcie lub zeskanuj swój meksykański dokument i prześlij go przez nasz bezpieczny formularz. Dołącz wszystkie strony, pieczątki i ewentualną apostille z SRE.

2. Tłumaczymy i certyfikujemy - Akredytowany tłumacz NAATI specjalizujący się w tłumaczeniu z hiszpańskiego na angielski tłumaczy Twój dokument i nakłada swoją oficjalną pieczęć certyfikacji oraz numer praktyka NAATI.

3. Odbierz swoje tłumaczenie - Twój certyfikowany PDF zostaje dostarczony na Twoją skrzynkę mailową w ciągu 24-48 godzin, gotowy do złożenia w każdym australijskim urzędzie, u pracodawcy lub w instytucji.

Frequently asked questions

W przypadku wniosków wizowych do Australii Department of Home Affairs zazwyczaj akceptuje tłumaczenia certyfikowane NAATI bez wymagania apostille. Jednak w przypadku ocen kompetencji, rejestracji zawodowych i niektórych spraw prawnych może być wymagana apostille z Secretaria de Relaciones Exteriores (SRE). Jeśli Twój dokument ma już apostille, tłumaczymy ją bez dodatkowych kosztów.
CURP (Clave Unica de Registro de Poblacion) to unikalny 18-znakowy kod identyfikacyjny Meksyku przypisywany każdej osobie zarejestrowanej w Meksyku. Pojawia się na większości dokumentów urzędowych, w tym na aktach urodzenia i prawach jazdy. Nasi tłumacze umieszczają CURP dokładnie w takiej formie, w jakiej widnieje na dokumencie i wskazują jego funkcję w certyfikowanym tłumaczeniu.
Tak. Cyfrowy akt urodzenia (acta de nacimiento en linea) uzyskany za pośrednictwem gob.mx/actas jest oficjalnie ważnym dokumentem wydanym przez RENAPO. Możesz go pobrać jako PDF i przesłać bezpośrednio do EzyTranslate w celu tłumaczenia certyfikowanego NAATI. Jest akceptowany przez australijskie władze.
Tak. Meksyk jest krajem uprawnionym do australijskiej wizy Wakacje-Praca (podklasa 462). Będziesz potrzebować tłumaczenia certyfikowanego NAATI swojej constancia de no antecedentes penales (zaświadczenia o niekaralności) i acta de nacimiento (aktu urodzenia) jako części wniosku.
AU$69 za dokument z EzyTranslate. Każdy dokument jest tłumaczony przez akredytowanego tłumacza NAATI specjalizującego się w tłumaczeniu z hiszpańskiego na angielski i dostarczany jako certyfikowany PDF w ciągu 24-48 godzin. Rabaty grupowe są naliczane automatycznie przy zamówieniu wielu dokumentów.

Przetłumacz swoje meksykańskie dokumenty już dziś

Certyfikowane NAATI, akceptowane przez wszystkie australijskie urzędy, dostarczone na Twoją skrzynkę mailową w ciągu 24-48 godzin.

Przetłumacz swoje dokumenty - AU$69