Traduzione di documenti svizzeri - Certificata NAATI
La Svizzera è unica tra i paesi europei - i documenti ufficiali possono essere emessi in francese, tedesco, italiano o romancio, e molti documenti svizzeri contengono testo in più lingue contemporaneamente. I traduttori certificati NAATI di EzyTranslate gestiscono tutte le varianti linguistiche svizzere e i formati multilingue con totale precisione, inclusi i numeri AHV/AVS, i timbri cantonali e le annotazioni dell'apostille. AU$69 per documento, consegna in 24-48 ore.
Traducete i vostri documenti - AU$69Documenti che traduciamo dalla Svizzera
Permis de conduire / Fuehrerausweis (patente di guida) - Le patenti di guida svizzere sono rilasciate dalle autorità cantonali e possono essere in francese, tedesco, italiano o una combinazione di lingue. A differenza delle patenti in formato UE, il formato svizzero presenta alcune variazioni per cantone. I nostri traduttori producono una traduzione certificata NAATI in inglese che copre tutte le categorie, indipendentemente dalla lingua della vostra patente.
Acte de naissance / Geburtsurkunde (certificato di nascita) - I certificati di nascita svizzeri sono rilasciati dallo Stato civile / Zivilstandsamt e possono essere in francese, tedesco, italiano o formato multilingue. Traduciamo il certificato completo, incluso il numero di registro civile, i dettagli del comune e qualsiasi annotazione (mentions).
Extrait du casier judiciaire / Strafregisterauszug (casellario giudiziale) - Il vostro estratto del casellario giudiziale svizzero è rilasciato dall'Ufficio federale di giustizia (Office fédéral de la justice / Bundesamt für Justiz) ed è richiesto per la maggior parte delle domande di visto australiano. Traduciamo l'intero documento, inclusi i dati dell'autorità emittente e qualsiasi apostille.
Diplomi e pagelle accademiche - Le qualifiche universitarie svizzere possono essere rilasciate in francese, tedesco, italiano o inglese, a seconda dell'istituto e del cantone. Traduciamo diplomi, certificati di laurea triennale e magistrale, e pagelle accademiche di qualsiasi università svizzera o Fachhochschule (scuola universitaria professionale).
Acte de mariage / Heiratsurkunde (certificato di matrimonio) - I certificati di matrimonio svizzeri dello Stato civile / Zivilstandsamt includono informazioni dettagliate del registro civile. Traduciamo ogni campo, incluso il regime matrimonial (regime patrimoniale) e qualsiasi mention (annotazione).
Numero AHV/AVS e documenti d'identità - Il numero AHV (Alters- und Hinterlassenenversicherung) o AVS (Assurance-vieillesse et survivants) è il numero di assicurazione sociale svizzero e compare su molti documenti svizzeri. I nostri traduttori conservano questo e tutti gli altri numeri di identificazione esattamente come appaiono sui vostri originali.
Documenti apostillati - Le apostille svizzere sono rilasciate dalle autorità cantonali (la cancelleria cantonale competente). Traduciamo sia il documento originale che l'apostille allegata come un'unica traduzione certificata.
Cartelle cliniche e certificati di vaccinazione - I documenti medici svizzeri e l'Impfausweis / carnet de vaccination vengono tradotti per la registrazione sanitaria e le domande di visto per lavoratori qualificati in Australia.
Procuration / Vollmacht (procura) - Le procure notarili svizzere vengono tradotte per procedimenti legali, transazioni immobiliari e questioni di immigrazione in Australia.
Situazioni comuni per i cittadini svizzeri in Australia
Migrazione qualificata e visti di lavoro - I professionisti svizzeri che richiedono visti per lavoratori qualificati (subclass 189, 190 o 491) necessitano della traduzione di diplomi, pagelle e casellari giudiziali per gli organismi di valutazione delle competenze. Le qualifiche svizzere sono ben considerate a livello internazionale, e i nostri traduttori convertono con precisione i sistemi di valutazione svizzeri (generalmente da 1 a 6, con 6 come voto più alto, o voti ECTS) con note esplicative per i valutatori australiani.
Guidare in Australia con la vostra patente svizzera - La vostra patente di guida svizzera o Fuehrerausweis richiede una traduzione certificata NAATI in inglese sia per la guida temporanea che per la conversione della patente in Australia. Sebbene la Svizzera non sia membro dell'UE, le patenti di guida svizzere seguono un formato simile a quelle dell'UE. Il Queensland non accetta le patenti di guida internazionali per la conversione - una traduzione NAATI è l'unica opzione.
Iscrizione universitaria - Gli studenti svizzeri che fanno domanda per le università australiane necessitano della traduzione delle loro pagelle e diplomi. Le università svizzere emettono documenti nella lingua del cantone in cui si trova l'istituto, e alcune istituzioni emettono documenti bilingui o trilingui. Traduciamo da qualsiasi variante linguistica svizzera.
Visto per partner e ricongiungimento familiare - I cittadini svizzeri che richiedono visti per partner (subclass 820/801) necessitano della traduzione di certificati di nascita, casellari giudiziali e prove della relazione. I certificati svizzeri dello Stato civile / Zivilstandsamt devono essere tradotti integralmente, comprese tutte le mentions (annotazioni), per il Department of Home Affairs.
Consigli per i documenti svizzeri
Richiedete la vostra apostille all'autorità cantonale - Le apostille svizzere sono rilasciate dalla cancelleria cantonale competente (Staatskanzlei / Chancellerie d'État), non da un'unica autorità federale. Contattate l'autorità cantonale in cui è stato emesso il vostro documento per organizzare l'apostille. I tempi di elaborazione variano per cantone.
Non preoccupatevi di identificare la lingua - Molti documenti svizzeri contengono testo in due o più lingue ufficiali (francese, tedesco, italiano o romancio). Non è necessario identificare in quale lingua è il vostro documento prima di ordinare. I nostri traduttori gestiscono tutte le varianti linguistiche svizzere e i formati multilingue.
Includete tutte le annotazioni e le pagine supplementari - I certificati svizzeri spesso hanno mentions / Bemerkungen (annotazioni) aggiunte nel tempo. Caricate ogni pagina del vostro documento, comprese le annotazioni, i fogli supplementari e le pagine dell'apostille, affinché possiamo tradurre il documento completo.
Verificate che il vostro numero AHV/AVS sia leggibile - Il numero di assicurazione sociale AHV/AVS compare su molti documenti svizzeri e può essere consultato dalle autorità australiane per la verifica dell'identità. Assicuratevi che sia chiaramente visibile nella vostra scansione o foto.
Come funziona
1. Caricate il vostro documento svizzero - Scattate una foto nitida o scansionate il vostro documento (incluse eventuali apostille o annotazioni) e caricatelo tramite il nostro modulo sicuro. Accettiamo file JPG, PNG e PDF. Non è necessario specificare la lingua.
2. Traduciamo e certifichiamo - Un traduttore certificato NAATI con competenze nelle lingue svizzere identifica la o le lingue di origine e traduce il vostro documento in inglese, poi appone il timbro di certificazione ufficiale e il numero di praticante NAATI.
3. Ricevete la vostra traduzione certificata - Il vostro PDF certificato viene consegnato nella vostra casella e-mail entro 24-48 ore, pronto per essere presentato a qualsiasi autorità, datore di lavoro o istituzione australiana.
Frequently asked questions
Pagine correlate
Traduzioni dal francese
Molti documenti svizzeri sono redatti in francese. Scoprite la gamma completa di documenti in francese che traduciamo per le autorità australiane.
Traduzione della patente di guida
Informazioni dettagliate sulla traduzione della vostra patente di guida svizzera o Fuehrerausweis per la guida e la conversione della patente in ogni stato australiano.
Traduzione di diploma e pagella
I diplomi e le pagelle universitarie svizzere necessitano di traduzione certificata NAATI per le valutazioni delle competenze e l'iscrizione universitaria in Australia.
Traduzione del casellario giudiziale
Il vostro extrait du casier judiciaire svizzero dell'Ufficio federale di giustizia necessita di una traduzione certificata NAATI per le domande di visto.
Pacchetto lavoratore qualificato
Raggruppate le traduzioni del diploma, della pagella e del casellario giudiziale a tariffa scontata. Il pacchetto più popolare per i richiedenti svizzeri di migrazione qualificata.
Fate tradurre i vostri documenti svizzeri oggi
Certificato NAATI, accettato da tutte le autorità australiane, consegna nella vostra casella e-mail entro 24-48 ore.
Traducete i vostri documenti - AU$69