1 000+ clients satisfaits
Contact

Traduction de documents canadiens - Certifiee NAATI pour l'Australie

Le Canada est officiellement bilingue, et de nombreux documents canadiens - en particulier ceux du Quebec - sont delivres en francais. Si vous etes un Canadien vivant en Australie, vos documents en francais necessitent des traductions certifiees NAATI en anglais pour etre acceptes par les autorites australiennes. EzyTranslate traduit tous les documents canadiens courants pour AU$69 chacun, livres sous 24 a 48 heures.

Traduire vos documents - AU$69

Documents que nous traduisons du francais canadien

Permis de conduire - Les permis de conduire canadiens varient selon la province. Les permis du Quebec delivres par la SAAQ (Societe de l'assurance automobile du Quebec) sont en francais. Les permis des autres provinces sont generalement en anglais ou bilingues (anglais/francais). Nous traduisons les permis quebecois en francais, y compris toutes les classes de vehicules (1–5, 6A–6D, 8), les restrictions et les mentions. Necessaire pour conduire en Australie et la conversion du permis.

Certificat de naissance - Les certificats de naissance du Quebec sont delivres par le Directeur de l'etat civil et sont en francais. Ils suivent un format different des actes de naissance francais (France). Les certificats de naissance federaux canadiens pour les personnes nees hors du Quebec peuvent etre bilingues. Nous traduisons tous les formats de certificats de naissance canadiens.

Certificat de mariage - Les certificats de mariage du Quebec delivres par le Directeur de l'etat civil sont en francais. Les certificats de mariage civils et religieux des autres provinces peuvent etre bilingues. Necessaire pour les demandes de visa de partenaire, les changements de nom et les allocations familiales en Australie.

Passeport - Les passeports canadiens sont bilingues (anglais/francais). Si vous avez besoin d'une traduction du contenu francais pour les autorites australiennes, nous traduisons la page d'identite complete et toutes les mentions.

Diplome - Diplomes du Quebec de CEGEP (Diplome d'etudes collegiales), baccalaureats, maitrises et doctorats universitaires delivres en francais par les universites quebecoises (Universite de Montreal, Universite Laval, UQAM, etc.). Necessaire pour l'evaluation des competences et l'inscription universitaire en Australie.

Releve de notes - Releves de notes academiques du Quebec listant les cours, les notes (systeme de lettres ou de pourcentage quebecois) et les credits. Le systeme d'education quebecois differe du systeme francais - le CEGEP est une etape pre-universitaire unique. Nous communiquons ces distinctions avec precision pour les evaluateurs australiens.

Certificat medical - Certificats medicaux delivres par des medecins quebecois en francais pour les exigences sanitaires du visa, les autorisations professionnelles ou les reclamations d'assurance en Australie.

Verification du casier judiciaire - Le certificat de casier judiciaire canadien est delivre par la GRC (Gendarmerie royale du Canada) au niveau federal. Les verifications de la GRC sont generalement en anglais, mais les verifications de la police provinciale du Quebec (Surete du Quebec) peuvent etre en francais. Nous traduisons les deux formats pour les Working Holiday Visas et les verifications d'antecedents par les employeurs.

Jugement de divorce - Jugements de divorce du Quebec rendus par la Cour superieure du Quebec en francais. Necessaire pour un remariage, les demandes de visa de partenaire et la mise a jour du statut matrimonial aupres des autorites australiennes.

Situations courantes pour les Canadiens en Australie

Working Holiday Visa (subclass 417) - Le Canada a un accord reciproque de Working Holiday avec l'Australie, ce qui en fait l'un des pays d'origine de WHV les plus populaires. Les detenteurs canadiens de WHV du Quebec ont souvent besoin d'une traduction de leur permis de conduire (permis SAAQ) et de leur casier judiciaire avant de commencer a travailler. Le pack WHV regroupe les deux pour AU$109 AUD.

Conduite et conversion du permis - Les permis de conduire du Quebec delivres par la SAAQ sont en francais et necessitent une traduction certifiee NAATI pour etre utilises en Australie. Les permis des autres provinces sont en anglais mais peuvent inclure du texte en francais que les autorites souhaitent voir clarifie. Chaque Etat australien exige une traduction NAATI pour la conversion si le permis n'est pas en anglais.

Visa de partenaire et migration familiale - Les Canadiens demandant un visa de partenaire (subclass 820/801) ont besoin de traductions certifiees NAATI des certificats de naissance, certificats de mariage et verifications du casier judiciaire du Quebec. Les documents d'etat civil quebecois suivent un format different de ceux de France - nos traducteurs connaissent bien la terminologie utilisee par le Directeur de l'etat civil.

Universite et reconnaissance des competences - Les qualifications canadiennes sont bien reconnues en Australie. Les diplomes du Quebec doivent obtenir des traductions certifiees NAATI de leurs diplomes de CEGEP, diplomes universitaires et releves de notes. Les organismes d'evaluation des competences comme VETASSESS et Engineers Australia acceptent les traductions NAATI pour l'inscription professionnelle.

Conseils pour les documents canadiens

Documents provinciaux vs federaux - Le Canada a des autorites provinciales et federales qui delivrent des documents. Les certificats de naissance et de mariage proviennent des registraires provinciaux (au Quebec, le Directeur de l'etat civil), tandis que les verifications du casier judiciaire peuvent etre obtenues aupres de la GRC au niveau federal ou des services de police provinciaux. Assurez-vous de savoir quelle autorite a delivre votre document pour demander le bon.

Classes du permis de conduire du Quebec - Le Quebec utilise un systeme de classes numerotees (1–5 pour les vehicules commerciaux, 5 pour les voitures standard, 6A–6D pour les motos, 8 pour les vehicules agricoles) au lieu du systeme de lettres de l'UE. Notre traduction certifiee NAATI associe clairement chaque classe quebecoise a sa description, que les autorites de transport australiennes peuvent ensuite faire correspondre aux categories locales de permis.

Verification du casier judiciaire de la GRC - Pour les visas australiens, le Department of Home Affairs exige generalement une verification du casier judiciaire au niveau national aupres de la GRC, et non simplement une verification policiere provinciale. Vous pouvez demander une verification de la GRC en ligne via le site de la GRC ou une agence d'empreintes accreditee. Le traitement prend environ 2 a 4 semaines. Si le document de la GRC est en anglais, vous n'aurez peut-etre pas besoin de traduction, mais les documents bilingues ou uniquement en francais des services de police du Quebec en necessiteront une.

CEGEP et le systeme d'education quebecois - Le Quebec a une structure d'education unique ou les etudiants terminent le secondaire (secondaire V) puis frequentent le CEGEP (College d'enseignement general et professionnel) pendant deux ans avant l'universite. Le Diplome d'etudes collegiales (DEC) n'a pas d'equivalent direct en France ou en Australie. Nous expliquons cette distinction avec precision dans la traduction certifiee pour aider les universites et evaluateurs australiens a comprendre vos qualifications.

Comment ca marche

1. Telechargez votre document canadien - Prenez une photo nette ou scannez votre document et telechargez-le via notre formulaire securise. Nous acceptons les fichiers JPG, PNG et PDF. Pour les permis de conduire, telechargez les deux faces.

2. Nous traduisons et certifions - Un traducteur francais-anglais accredite NAATI traduit votre document en gerant avec precision la terminologie du francais quebecois et les formats provinciaux. Il appose son cachet officiel de certification et son numero de praticien NAATI.

3. Recevez votre traduction certifiee - Votre PDF certifie est livre dans votre boite mail sous 24 a 48 heures. Imprimez-le ou gardez-le sur votre telephone - les deux formats sont acceptes par les autorites australiennes.

Frequently asked questions

Oui. Les autorites de transport australiennes de chaque Etat acceptent les traductions certifiees NAATI des permis de conduire SAAQ du Quebec. La traduction inclura toutes les classes de vehicules, les restrictions et les details d'emission de la SAAQ. Elle est valable tant pour la conduite temporaire que pour la conversion du permis.
Le Department of Home Affairs exige generalement une verification du casier judiciaire au niveau national aupres de la GRC pour les demandes de visa. Les verifications provinciales de la Surete du Quebec ou des services de police locaux peuvent ne pas suffire a elles seules. Contactez la GRC ou une agence d'empreintes accreditee pour demander votre verification nationale. Si le document est delivre en francais, EzyTranslate peut le traduire sous 24 a 48 heures.
Le francais quebecois utilise une terminologie administrative differente du francais europeen. Par exemple, les certificats de naissance du Quebec sont delivres par le Directeur de l'etat civil plutot que par une mairie, et les permis de conduire quebecois utilisent un systeme de classes numerotees au lieu des categories par lettres de l'UE. Nos traducteurs accredites NAATI maitrisent le francais quebecois et europeen, garantissant des traductions precises quelle que soit l'origine.
Les passeports canadiens sont bilingues (anglais/francais), donc le contenu en anglais est generalement suffisant pour les autorites australiennes. Cependant, si une autorite specifique demande une traduction du contenu en francais, ou si vous avez besoin d'une copie certifiee de la page complete du passeport, EzyTranslate peut fournir une traduction certifiee NAATI pour AU$69.
Oui. Les universites australiennes connaissent le systeme d'education quebecois, mais elles exigent une traduction certifiee NAATI en anglais de votre Diplome d'etudes collegiales (DEC) et de tout releve de notes l'accompagnant. La traduction explique avec precision le contexte du CEGEP, aidant les responsables d'admission a evaluer correctement vos qualifications. Les organismes d'evaluation des competences comme VETASSESS acceptent egalement les traductions NAATI.

Faites traduire vos documents canadiens des aujourd'hui

Traduction certifiee NAATI, formats du Quebec et federaux couverts, livree dans votre boite mail sous 24 a 48 heures.

Traduire vos documents - AU$69