Traducción de documentos argentinos - Certificada NAATI para Australia
¿Necesitas traducir tus documentos argentinos para usarlos en Australia? EzyTranslate ofrece traducciones al inglés certificadas por NAATI de todos los documentos oficiales emitidos en Argentina - desde tu licencia de conducir hasta tu certificado de nacimiento. Cada traducción es realizada por un traductor acreditado por NAATI y entregada en tu correo electrónico en un plazo de 24 a 48 horas por AU$69 por documento.
Traduce tus documentos - AU$69Documentos argentinos que traducimos
Licencia de conducir - Las licencias de conducir argentinas son emitidas por las autoridades municipales y varían en formato según la provincia. Las categorías incluyen A (motos), B (autos), C (camiones), D (transporte de pasajeros) y E (vehículos articulados). Nuestros traductores conocen todos los formatos provinciales y traducen cada campo con precisión.
Certificado de nacimiento - Emitido por el Registro Civil. Los certificados de nacimiento argentinos incluyen nombre completo, datos de los padres, lugar y fecha de nacimiento, y sello del registrador. Traducimos tanto el certificado original como las copias certificadas (copias certificadas).
Certificado de matrimonio - Emitido por el Registro Civil. Los matrimonios argentinos se registran en el registro civil independientemente de si también se realiza una ceremonia religiosa. Traducimos el certificado civil oficial.
Certificado de antecedentes penales - Emitido por el Registro Nacional de Reincidencia, que depende del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos. Este certificado confirma si tenés condenas penales registradas en Argentina. Requerido para la mayoría de las solicitudes de visa australiana.
Transcripciones académicas y diplomas - Títulos universitarios argentinos (titulo universitario) y registros académicos emitidos por universidades públicas y privadas. Traducimos tanto el título legalizado por el Ministerio de Educacion como la transcripción analítica completa (analitico).
Certificado de defunción - Emitido por el Registro Civil. Requerido para la administración de herencias, reclamaciones de seguros y transferencias de pensiones que involucren a nacionales argentinos en Australia.
Pasaporte y DNI - El Documento Nacional de Identidad es el principal documento de identificación argentino. Traducimos tanto el DNI como las páginas biográficas del pasaporte argentino, incluyendo todos los números de identificación.
Informes médicos y registros de vacunación - Documentos médicos argentinos de hospitales y clínicas, incluyendo la libreta sanitaria y registros de vacunación requeridos para solicitudes de visa de trabajadores de salud.
Poder notarial - Poderes notariales otorgados por escribanos publicos argentinos. Traducimos el documento completo, incluyendo la certificación notarial y cualquier legalización del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Situaciones comunes para nacionales argentinos en Australia
Visa Working Holiday (subclase 462) - Argentina es un país elegible para el programa de visa Vacaciones y Trabajo de Australia. Generalmente necesitarás traducir tu certificado de antecedentes penales y tu acta de nacimiento. Muchos argentinos con WHV trabajan en hotelería, construcción y agricultura en toda Australia.
Solicitudes de visa de estudiante - Los estudiantes argentinos que solicitan ingreso a universidades australianas o institutos de inglés necesitan traducir sus transcripciones académicas (analitico), diplomas y actas de nacimiento. Las instituciones australianas exigen traducciones certificadas NAATI de todos los documentos académicos que no estén en inglés.
Visa de pareja o cónyuge (subclases 309/820) - Si tu pareja es australiana y presentas documentos de identidad argentinos, actas de nacimiento o antecedentes penales como evidencia, cada documento debe ir acompañado de una traducción al inglés certificada por NAATI.
Doble ciudadanía italo-argentina - Muchos argentinos tienen o están tramitando la ciudadanía italiana por descendencia (jure sanguinis). Las autoridades australianas pueden requerir la traducción de documentos argentinos e italianos. Nosotros traducimos documentos de ambos países.
Consejos para documentos argentinos
Variación provincial en las licencias de conducir - A diferencia de países con un formato de licencia nacional único, las licencias de conducir argentinas son emitidas por las autoridades municipales y el formato varía significativamente entre provincias y ciudades. Buenos Aires, Cordoba, Mendoza y otras provincias tienen diseños de licencia distintos. Nuestros traductores están capacitados en todos los formatos provinciales.
Cadena de legalización de documentos argentinos - Los documentos argentinos para uso internacional deben pasar por una cadena de legalización: primero, el documento es certificado por la autoridad emisora, luego recibe una apostilla del Ministerio de Relaciones Exteriores. Subí todas las páginas incluyendo la apostilla - traducimos todo sin costo adicional.
Registro Nacional de Reincidencia - El certificado de antecedentes penales nacional argentino es emitido por el Registro Nacional de Reincidencia, no por las fuerzas policiales provinciales. Podés solicitarlo en línea a través del portal del gobierno argentino. El certificado generalmente tiene validez de 3 a 6 meses. Asegurate de tener una copia vigente antes de solicitar la traducción.
Número de DNI en todos los documentos - El número de DNI (Documento Nacional de Identidad) es el número de identificación universal argentino y aparece en prácticamente todos los documentos oficiales - actas de nacimiento, licencias de conducir, antecedentes penales y transcripciones académicas. Este número se conserva exactamente en cada traducción.
Como funciona
1. Subí tu documento - Toma una foto clara o escanea tu documento argentino y subilo a través de nuestro formulario seguro. Incluí todas las páginas, sellos y cualquier apostilla del Ministerio de Relaciones Exteriores.
2. Traducimos y certificamos - Un traductor acreditado por NAATI especializado en español-inglés traduce tu documento y aplica su sello de certificación oficial y su número de practicante NAATI.
3. Recibí tu traducción - Tu PDF certificado se entrega en tu correo electrónico en un plazo de 24 a 48 horas, listo para presentar ante cualquier autoridad, empleador o institución australiana.
Frequently asked questions
Páginas relacionadas
Traducciones del español
Consulta todos nuestros servicios de traducción español-inglés, cubriendo documentos de Argentina, España, Colombia, México, Chile y otros países hispanohablantes.
Traducción de acta de nacimiento
Las traducciones de certificado de nacimiento argentino son frecuentemente necesarias para solicitudes de visa, visas de pareja y verificación de identidad en Australia.
Traducción de antecedentes penales
El certificado de antecedentes penales argentino del Registro Nacional de Reincidencia es requerido para la mayoría de las solicitudes de visa australiana.
Paquete visa Working Holiday
Agrupa la traducción de tus antecedentes penales y tu acta de nacimiento para tu solicitud de visa Vacaciones y Trabajo de Australia.
Traducciones de documentos chilenos
Chile es un país vecino de Sudamérica con formatos de documentos y procesos de legalización diferentes. Consulta nuestros servicios de traducción chilenos.
Traduce tus documentos argentinos hoy
Certificada NAATI, aceptada por todas las autoridades australianas, entregada en tu correo en 24 a 48 horas.
Traduce tus documentos - AU$69