1 000+ clients satisfaits
Contact

Traduction de documents mexicains - Certifiee NAATI pour l'Australie

Besoin de faire traduire vos documents mexicains pour l'Australie ? EzyTranslate propose des traductions anglaises certifiees NAATI de tous les documents officiels delivres au Mexique - de votre licencia de conducir a votre acta de nacimiento. Chaque traduction est realisee par un traducteur accredite NAATI et livree dans votre boite mail sous 24 a 48 heures pour AU$69 par document.

Traduisez vos documents - AU$69

Documents mexicains que nous traduisons

Permis de conduire (licencia de conducir) - Les permis de conduire mexicains sont delivres par les autorites de transport de chaque Etat et varient en format selon l'Etat. Les categories comprennent generalement automovilista (voiture), motociclista (moto) et chofer (commercial). Nos traducteurs connaissent les formats de permis des 32 Etats mexicains et traduisent chaque champ avec precision.

Acte de naissance (acta de nacimiento) - Delivre par le Registro Civil de chaque Etat mexicain. Les actes de naissance mexicains incluent le nom complet, les informations des parents, le numero CURP, le lieu et la date de naissance, et le sceau du registraire. Nous traduisons les originaux et les copies certifiees, y compris le nouveau format standardise introduit par RENAPO.

Acte de mariage (acta de matrimonio) - Delivre par le Registro Civil. Nous traduisons les actes de mariage civil et les actas de matrimonio de tous les Etats mexicains.

Casier judiciaire (constancia de no antecedentes penales) - Delivre par les autorites au niveau des Etats ou la Secretaria de Seguridad y Proteccion Ciudadana federale. Egalement connu sous le nom de carta de antecedentes no penales. Il confirme l'absence ou la presence d'un casier judiciaire au Mexique. Requis pour la plupart des demandes de visa australien.

Releves de notes et diplomes - Les diplomes universitaires mexicains (titulo profesional) et les dossiers academiques (kardex ou historial academico) delivres par les universites enregistrees aupres de la Secretaria de Educacion Publica (SEP). Nous traduisons le diplome et la transcription academique complete, y compris la cedula profesional si disponible.

Acte de deces (acta de defuncion) - Delivre par le Registro Civil. Requis pour la gestion successorale, les reclamations d'assurance et les transferts de retraite impliquant des ressortissants mexicains en Australie.

Passeport et INE/IFE - La credencial INE (Instituto Nacional Electoral) est la principale piece d'identite avec photo au Mexique. Nous traduisons la carte INE et les pages biographiques du passeport mexicain, y compris le numero CURP et tous les champs d'identification.

Rapports medicaux et carnets de vaccination - Documents medicaux mexicains delivres par les hopitaux et cliniques, y compris la cartilla de vacunacion et les certificats medicaux requis pour les demandes de visa de travailleur de sante.

Procuration (poder notarial) - Procurations notariees delivrees par les notarios publicos mexicains. Nous traduisons l'integralite du document, y compris l'attestation notariale et toute apostille de la Secretaria de Relaciones Exteriores.

Situations courantes pour les ressortissants mexicains en Australie

Visa Vacances-Travail (sous-classe 462) - Le Mexique est un pays eligible au programme de visa Vacances-Travail australien. Vous aurez generalement besoin de traduire votre casier judiciaire (constancia de no antecedentes penales) et votre acte de naissance. De nombreux detenteurs mexicains de WHV travaillent dans l'hotellerie, le tourisme et l'agriculture en Australie.

Demandes de visa etudiant - Les etudiants mexicains candidatant dans les universites australiennes ou les ecoles de langue anglaise doivent faire traduire leurs releves de notes, diplomes et parfois leurs actes de naissance. La cedula profesional (licence professionnelle) peut aussi necessiter une traduction pour les evaluations de competences.

Visa de conjoint ou partenaire (sous-classes 309/820) - Si votre partenaire est australien et que vous fournissez des pieces d'identite mexicaines, des actes de naissance ou des casiers judiciaires comme preuves, chaque document doit etre accompagne d'une traduction anglaise certifiee NAATI.

Visas de migration qualifiee - Les professionnels mexicains demandant des visas qualifies (sous-classes 189, 190, 482) doivent faire traduire leurs qualifications academiques, inscriptions professionnelles et casiers judiciaires pour les organismes d'evaluation comme Engineers Australia, CPA Australia ou VETASSESS.

Conseils pour les documents mexicains

Numero CURP sur les documents mexicains - Le CURP (Clave Unica de Registro de Poblacion) est le code d'identification unique de 18 caracteres du Mexique. Il figure sur les actes de naissance, les permis de conduire, les cartes INE et la plupart des documents officiels. Nos traducteurs reproduisent le CURP exactement tel qu'il apparait sur votre document original et mentionnent sa fonction dans la traduction.

Variation des permis de conduire selon les Etats - Les permis de conduire mexicains sont delivres par l'autorite de transport de chaque Etat, donc le format, le design et les categories varient considerablement entre les Etats comme Ciudad de Mexico, Jalisco, Nuevo Leon et Estado de Mexico. Nos traducteurs sont formes aux 32 formats d'Etats et traduisent avec precision chaque champ, quel que soit l'Etat emetteur.

Apostille de la Secretaria de Relaciones Exteriores - Le Mexique a adhere a la Convention de La Haye en 1995. Les documents officiels destines a un usage a l'etranger doivent etre apostilles par la SRE (Secretaria de Relaciones Exteriores). Si votre document porte une apostille, telechargez-le avec votre document - nous incluons la traduction de l'apostille sans cout supplementaire.

Formats d'acta de nacimiento - Le Mexique a standardise les formats d'actes de naissance a travers RENAPO (Registro Nacional de Poblacion). Vous pouvez avoir un ancien certificat manuscrit d'un Registro Civil d'Etat ou un nouveau format numerique standardise. Nous traduisons les deux formats, y compris les notes marginales (anotaciones marginales) figurant sur le document.

Comment ca marche

1. Telechargez votre document - Prenez une photo nette ou scannez votre document mexicain et telechargez-le via notre formulaire securise. Incluez toutes les pages, tampons et toute apostille de la SRE.

2. Nous traduisons et certifions - Un traducteur accredite NAATI specialise espagnol-anglais traduit votre document et appose son tampon de certification officiel et son numero de praticien NAATI.

3. Recevez votre traduction - Votre PDF certifie est livre dans votre boite mail sous 24 a 48 heures, pret a etre soumis a toute autorite, employeur ou institution australienne.

Frequently asked questions

Pour les demandes de visa australien, le Department of Home Affairs accepte generalement les traductions certifiees NAATI sans exiger d'apostille. Toutefois, pour les evaluations de competences, les inscriptions professionnelles et certaines questions juridiques, une apostille de la Secretaria de Relaciones Exteriores (SRE) peut etre requise. Si votre document porte deja une apostille, nous la traduisons sans frais supplementaires.
Le CURP (Clave Unica de Registro de Poblacion) est le code d'identification unique de 18 caracteres du Mexique attribue a chaque personne enregistree au Mexique. Il figure sur la plupart des documents officiels, y compris les actes de naissance et les permis de conduire. Nos traducteurs incluent le CURP exactement tel qu'il apparait et mentionnent sa fonction dans la traduction certifiee.
Oui. L'acte de naissance numerique (acta de nacimiento en linea) obtenu via gob.mx/actas est un document officiellement valide delivre par RENAPO. Vous pouvez le telecharger en PDF et le soumettre directement a EzyTranslate pour une traduction certifiee NAATI. Il est accepte par les autorites australiennes.
Oui. Le Mexique est un pays eligible au visa Vacances-Travail australien (sous-classe 462). Vous aurez besoin d'une traduction certifiee NAATI de votre constancia de no antecedentes penales (casier judiciaire) et de votre acta de nacimiento (acte de naissance) dans le cadre de votre demande.
AU$69 par document avec EzyTranslate. Chaque document est traduit par un traducteur accredite NAATI specialise espagnol-anglais et livre sous forme de PDF certifie sous 24 a 48 heures. Les remises groupees s'appliquent automatiquement lorsque vous commandez plusieurs documents.

Faites traduire vos documents mexicains des aujourd'hui

Certifiee NAATI, acceptee par toutes les autorites australiennes, livree dans votre boite mail sous 24 a 48 heures.

Traduisez vos documents - AU$69