Traduction de documents mexicains - Certifiee NAATI pour l'Australie
Besoin de faire traduire vos documents mexicains pour l'Australie ? EzyTranslate propose des traductions anglaises certifiees NAATI de tous les documents officiels delivres au Mexique - de votre licencia de conducir a votre acta de nacimiento. Chaque traduction est realisee par un traducteur accredite NAATI et livree dans votre boite mail sous 24 a 48 heures pour AU$69 par document.
Traduisez vos documents - AU$69Documents mexicains que nous traduisons
Permis de conduire (licencia de conducir) - Les permis de conduire mexicains sont delivres par les autorites de transport de chaque Etat et varient en format selon l'Etat. Les categories comprennent generalement automovilista (voiture), motociclista (moto) et chofer (commercial). Nos traducteurs connaissent les formats de permis des 32 Etats mexicains et traduisent chaque champ avec precision.
Acte de naissance (acta de nacimiento) - Delivre par le Registro Civil de chaque Etat mexicain. Les actes de naissance mexicains incluent le nom complet, les informations des parents, le numero CURP, le lieu et la date de naissance, et le sceau du registraire. Nous traduisons les originaux et les copies certifiees, y compris le nouveau format standardise introduit par RENAPO.
Acte de mariage (acta de matrimonio) - Delivre par le Registro Civil. Nous traduisons les actes de mariage civil et les actas de matrimonio de tous les Etats mexicains.
Casier judiciaire (constancia de no antecedentes penales) - Delivre par les autorites au niveau des Etats ou la Secretaria de Seguridad y Proteccion Ciudadana federale. Egalement connu sous le nom de carta de antecedentes no penales. Il confirme l'absence ou la presence d'un casier judiciaire au Mexique. Requis pour la plupart des demandes de visa australien.
Releves de notes et diplomes - Les diplomes universitaires mexicains (titulo profesional) et les dossiers academiques (kardex ou historial academico) delivres par les universites enregistrees aupres de la Secretaria de Educacion Publica (SEP). Nous traduisons le diplome et la transcription academique complete, y compris la cedula profesional si disponible.
Acte de deces (acta de defuncion) - Delivre par le Registro Civil. Requis pour la gestion successorale, les reclamations d'assurance et les transferts de retraite impliquant des ressortissants mexicains en Australie.
Passeport et INE/IFE - La credencial INE (Instituto Nacional Electoral) est la principale piece d'identite avec photo au Mexique. Nous traduisons la carte INE et les pages biographiques du passeport mexicain, y compris le numero CURP et tous les champs d'identification.
Rapports medicaux et carnets de vaccination - Documents medicaux mexicains delivres par les hopitaux et cliniques, y compris la cartilla de vacunacion et les certificats medicaux requis pour les demandes de visa de travailleur de sante.
Procuration (poder notarial) - Procurations notariees delivrees par les notarios publicos mexicains. Nous traduisons l'integralite du document, y compris l'attestation notariale et toute apostille de la Secretaria de Relaciones Exteriores.
Situations courantes pour les ressortissants mexicains en Australie
Visa Vacances-Travail (sous-classe 462) - Le Mexique est un pays eligible au programme de visa Vacances-Travail australien. Vous aurez generalement besoin de traduire votre casier judiciaire (constancia de no antecedentes penales) et votre acte de naissance. De nombreux detenteurs mexicains de WHV travaillent dans l'hotellerie, le tourisme et l'agriculture en Australie.
Demandes de visa etudiant - Les etudiants mexicains candidatant dans les universites australiennes ou les ecoles de langue anglaise doivent faire traduire leurs releves de notes, diplomes et parfois leurs actes de naissance. La cedula profesional (licence professionnelle) peut aussi necessiter une traduction pour les evaluations de competences.
Visa de conjoint ou partenaire (sous-classes 309/820) - Si votre partenaire est australien et que vous fournissez des pieces d'identite mexicaines, des actes de naissance ou des casiers judiciaires comme preuves, chaque document doit etre accompagne d'une traduction anglaise certifiee NAATI.
Visas de migration qualifiee - Les professionnels mexicains demandant des visas qualifies (sous-classes 189, 190, 482) doivent faire traduire leurs qualifications academiques, inscriptions professionnelles et casiers judiciaires pour les organismes d'evaluation comme Engineers Australia, CPA Australia ou VETASSESS.
Conseils pour les documents mexicains
Numero CURP sur les documents mexicains - Le CURP (Clave Unica de Registro de Poblacion) est le code d'identification unique de 18 caracteres du Mexique. Il figure sur les actes de naissance, les permis de conduire, les cartes INE et la plupart des documents officiels. Nos traducteurs reproduisent le CURP exactement tel qu'il apparait sur votre document original et mentionnent sa fonction dans la traduction.
Variation des permis de conduire selon les Etats - Les permis de conduire mexicains sont delivres par l'autorite de transport de chaque Etat, donc le format, le design et les categories varient considerablement entre les Etats comme Ciudad de Mexico, Jalisco, Nuevo Leon et Estado de Mexico. Nos traducteurs sont formes aux 32 formats d'Etats et traduisent avec precision chaque champ, quel que soit l'Etat emetteur.
Apostille de la Secretaria de Relaciones Exteriores - Le Mexique a adhere a la Convention de La Haye en 1995. Les documents officiels destines a un usage a l'etranger doivent etre apostilles par la SRE (Secretaria de Relaciones Exteriores). Si votre document porte une apostille, telechargez-le avec votre document - nous incluons la traduction de l'apostille sans cout supplementaire.
Formats d'acta de nacimiento - Le Mexique a standardise les formats d'actes de naissance a travers RENAPO (Registro Nacional de Poblacion). Vous pouvez avoir un ancien certificat manuscrit d'un Registro Civil d'Etat ou un nouveau format numerique standardise. Nous traduisons les deux formats, y compris les notes marginales (anotaciones marginales) figurant sur le document.
Comment ca marche
1. Telechargez votre document - Prenez une photo nette ou scannez votre document mexicain et telechargez-le via notre formulaire securise. Incluez toutes les pages, tampons et toute apostille de la SRE.
2. Nous traduisons et certifions - Un traducteur accredite NAATI specialise espagnol-anglais traduit votre document et appose son tampon de certification officiel et son numero de praticien NAATI.
3. Recevez votre traduction - Votre PDF certifie est livre dans votre boite mail sous 24 a 48 heures, pret a etre soumis a toute autorite, employeur ou institution australienne.
Frequently asked questions
Pages associées
Traductions de l'espagnol
Decouvrez tous nos services de traduction espagnol-anglais, couvrant les documents du Mexique, d'Espagne, de Colombie, d'Argentine, du Chili et d'autres pays hispanophones.
Traduction de permis de conduire
Guide detaille des exigences de traduction de permis de conduire dans chaque Etat australien, pertinent pour les detenteurs de licencia de conducir mexicain.
Traduction de releves de notes
Traductions de transcriptions academiques mexicaines et de cedula profesional pour les admissions universitaires et les evaluations de competences en Australie.
Forfait visa Vacances-Travail
Regroupez la traduction de votre casier judiciaire et de votre acte de naissance pour votre demande de visa Vacances-Travail australien.
Traductions de documents colombiens
Un autre grand pays d'Amerique latine pour les traductions de documents en Australie, avec des formats de documents en espagnol similaires.
Faites traduire vos documents mexicains des aujourd'hui
Certifiee NAATI, acceptee par toutes les autorites australiennes, livree dans votre boite mail sous 24 a 48 heures.
Traduisez vos documents - AU$69