Portuguese to English NAATI Translation
Moving to Australia from Brazil or Portugal? All your Portuguese-language documents must be translated by a NAATI-accredited translator before Australian authorities will accept them. EzyTranslate translates every official Portuguese document - from certidão de nascimento to CNH - and delivers your certified PDF within 24–48 hours for AU$69 per document.
Translate your Portuguese documents - from AU$69Why Portuguese speakers need NAATI translations in Australia
Australian government agencies, universities and employers do not accept documents in Portuguese. Every non-English document must be translated by a translator accredited by NAATI (the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters). This applies to visa applications with the Department of Home Affairs, licence conversions at state transport agencies, university enrolments, skills assessments and employer verification processes.
The Brazilian community is the largest Portuguese-speaking group in Australia, concentrated primarily in Sydney (particularly the Inner West and Eastern Suburbs), Melbourne, Brisbane and the Gold Coast. Brazilians in Australia include Working Holiday Visa holders, student visa holders, skilled workers in IT, engineering and healthcare, and partner visa applicants. The Portuguese community, while smaller, has a long-established presence in Australia dating back several decades.
A NAATI-certified translation is the only type of translation accepted by Australian authorities. Sworn translations (traduções juramentadas) produced by Brazilian or Portuguese translators are not recognised in Australia - you need a translation completed by a NAATI-accredited practitioner with their official stamp and NAATI practitioner number.
Documents we translate from Portuguese
Driver's licence (CNH / carta de condução) - The Brazilian Carteira Nacional de Habilitação (CNH) and Portuguese carta de condução use different formats. The CNH follows a Brazilian-specific layout, while Portuguese licences use the EU credit-card format. Both require NAATI translation for driving in Australia or converting to an Australian licence.
Birth certificate (certidão de nascimento) - Brazilian birth certificates are issued by cartórios de registro civil and follow a standardised national format. Portuguese birth certificates are issued by the Conservatória do Registo Civil. Both are required for visa applications, partner visa evidence and identity verification.
Police check (atestado de antecedentes criminais / registo criminal) - Brazilian criminal record checks are issued by the Polícia Federal and follow a different format from Portuguese criminal records issued by the Registo Criminal. Both must be recent (usually less than 12 months old) for Australian visa applications.
Diploma (diploma / certificado) - Brazilian diplomas are issued by universities and registered with the Ministério da Educação (MEC). Portuguese diplomas follow the Bologna Process format. Both require NAATI translation for Australian skills assessments and university credit transfers.
Academic transcript (histórico escolar / certificado de habilitações) - Brazilian transcripts (histórico escolar) list all subjects, grades and credit hours. Portuguese transcripts follow the ECTS credit system. Australian institutions require both the diploma and transcript to be translated.
Marriage certificate (certidão de casamento) - Required for partner visa applications. Brazilian marriage certificates are issued by cartórios de registro civil. Portuguese marriage certificates come from the Conservatória do Registo Civil.
Divorce certificate (certidão de divórcio / sentença de divórcio) - Required when a previous marriage must be disclosed. Brazilian divorce decrees may be issued by either the cartório (consensual divorce) or the court (litigious divorce).
Medical certificate (atestado médico) - Needed for certain visa subclasses and employer-sponsored visa applications. Brazilian and Portuguese medical certificates follow different national formats.
Passport (passaporte) - Sometimes required as a certified translated identity document for visa lodgements, bank account applications or skills assessment bodies in Australia.
Portuguese document quirks and translator tips
Brazilian apostille from cartórios - Since Brazil joined the Hague Apostille Convention in August 2016, Brazilian documents can be apostilled at any authorised cartório. Before 2016, Brazilian documents required consular legalisation, which was a longer process. If your document was issued before 2016 and was never apostilled, you may need to have it apostilled at a cartório before submitting it for translation. Check with the requesting Australian authority whether an apostille is required.
Brazilian CNH vs Portuguese carta de condução - The Brazilian Carteira Nacional de Habilitação (CNH) uses a Brazilian-specific layout with categories (A, B, C, D, E) that differ from the EU format. The CNH includes the driver's CPF number, RG number and additional Brazilian-specific fields. Portuguese driving licences follow the standardised EU credit-card format with harmonised category codes. Our translators handle both formats and translate all fields including Brazilian-specific identifiers.
Certidão de nascimento from cartórios de registro civil - Brazilian birth certificates are issued by cartórios de registro civil, which are privately operated notary offices authorised by the Brazilian government. These documents carry the cartório's official stamp, the registrar's signature, and a unique registration number (matrícula). The format is standardised nationally but can vary slightly between states. Our translators are familiar with all state variations.
Criminal record differences between Brazil and Portugal - Brazilian criminal records (atestado de antecedentes criminais) are issued by the Polícia Federal and can be obtained online through the Polícia Federal website. Portuguese criminal records (certificado do registo criminal) are issued by the Direção-Geral da Administração da Justiça and can be obtained through the Registo Criminal online portal. The two documents have entirely different formats and our translators handle both.
Brazilian diplomas include histórico escolar - When translating Brazilian academic qualifications, Australian institutions and skills assessment bodies typically require both the diploma and the histórico escolar (academic transcript). The diploma confirms the degree awarded, while the histórico escolar lists all subjects studied, credit hours (carga horária) and grades. Brazilian universities use different grading scales (most commonly 0–10), which our translators clearly note in the translation.
CPF and RG numbers - Brazilian documents frequently reference the CPF (Cadastro de Pessoas Físicas - the tax identification number) and RG (Registro Geral - the identity card number). These identifiers appear on most official documents including the CNH, certidão de nascimento and police check. Our translators preserve these numbers exactly as they appear and include a brief explanation of what each identifier represents.
Which visa? Here's what you need translated
Working Holiday Visa (subclass 462) - Brazil has a bilateral WHV arrangement with Australia (subclass 462, not 417). You'll need your CNH or carta de condução (driving licence) and atestado de antecedentes criminais or registo criminal (police check) translated. Our Working Holiday package bundles both for AU$119 - saving you AU$19 compared to ordering separately.
Student Visa (subclass 500) - A popular pathway for Brazilians studying English or pursuing higher education in Australia. You'll need your diploma and histórico escolar (academic transcript) translated. The Student package covers both for AU$119.
Partner/Spouse Visa (subclass 820/801/309) - You'll need your certidão de nascimento (birth certificate), certidão de casamento (marriage certificate), police check, and potentially a certidão de divórcio (divorce certificate). Our Partner Visa package covers 4 documents for AU$219.
Skilled Worker Visa (subclass 482/494) - Common for Brazilian IT professionals, engineers and healthcare workers. You'll need your diploma, police check and atestado médico (medical certificate) translated. The Skilled Worker package covers 3 documents for AU$169.
Tourist Visa (subclass 600) - If you're driving in Australia on your Brazilian CNH or Portuguese carta de condução, you need a NAATI-certified translation. A single document translation costs AU$69.
Portuguese-speaking countries we serve
Brazil - The largest Portuguese-speaking community in Australia. Brazilians are one of the fastest-growing immigrant groups, with strong communities in Sydney, Melbourne, Brisbane and the Gold Coast. Brazilian nationals come to Australia on Working Holiday Visas (subclass 462), student visas, skilled worker visas and partner visas. The most commonly translated Brazilian documents are the CNH (driving licence), certidão de nascimento (birth certificate) and atestado de antecedentes criminais (police check from the Polícia Federal).
Portugal - The Portuguese community in Australia has a long history, with significant populations in Sydney and Melbourne. Portuguese nationals have access to the Working Holiday Visa (subclass 417) and frequently apply for skilled worker and student visas. Portuguese documents follow EU standards, making them straightforward to translate. The most commonly translated Portuguese documents are the carta de condução (driving licence), certificado do registo criminal (police check) and certidão de nascimento (birth certificate).
Frequently asked questions
Related pages
Brazil - document translations for Australia
See all documents we translate for Brazilian nationals, including CNH, certidão de nascimento and Polícia Federal criminal records.
Portugal - document translations for Australia
Portuguese document translations including carta de condução, certificado do registo criminal and EU-format documents.
Birth certificate translation
Brazilian certidão de nascimento and Portuguese certidão de nascimento translations for visa and citizenship applications.
Police check translation
Translation of Brazilian Polícia Federal criminal records and Portuguese registo criminal for Australian visa applications.
Driver's licence translation
Brazilian CNH and Portuguese carta de condução translations for driving in Australia and licence conversion.
Working Holiday Visa package - AU$119
Bundle your driving licence and police check translations for AU$119. The most popular package for Brazilian and Portuguese WHV holders.
Get your Portuguese documents translated today
NAATI-certified, accepted by every Australian authority, delivered to your inbox in 24–48 hours.
Translate your Portuguese documents - from AU$69