NAATI Certified Divorce Certificate Translation
A NAATI-certified English translation of your overseas divorce certificate, accepted by every state registry, Home Affairs and the Family Court of Australia. Delivered in 24 to 48 hours from AU$69.
Get your NAATI certified divorce certificate translation
When do you need a divorce certificate translation?
Remarrying in Australia
Before you can marry in Australia, you must provide proof that any previous marriage has been legally dissolved. The Registry of Births, Deaths and Marriages (BDM) in every state requires a NAATI-certified English translation of your overseas divorce certificate as part of the Notice of Intended Marriage (NOIM) lodged with your celebrant.
Partner visa application
If you're applying for a partner visa (subclass 820/801 or 309/100) and either you or your sponsor has been previously married, the Department of Home Affairs requires a certified translation of the divorce certificate. This applies to both onshore and offshore partner visa applications.
Spouse visa sponsorship
If you're sponsoring your partner for a visa and you have a prior marriage, Home Affairs needs proof that marriage has ended. A NAATI-certified translation of your divorce decree or dissolution order is a mandatory part of the sponsor's evidence.
Family Court proceedings
If you're involved in family law matters in Australia - such as property settlements, parenting orders or child support - the Federal Circuit and Family Court of Australia may require a certified translation of your overseas divorce documents.
Updating your name or marital status
State and territory BDM offices, banks, the ATO, and other government agencies may require a translated divorce certificate when you need to update your records to reflect a change in marital status or revert to a previous name.
Citizenship application
The Department of Home Affairs may request a translated divorce certificate as part of your Australian citizenship application if your relationship history includes a previous marriage that ended overseas.
Move forward. Paperwork sorted.
What's translated
Names of both parties, date and place of the original marriage, date the divorce was granted, the issuing court or authority, case or file reference and any conditions attached to the dissolution.
Official certification
The NAATI translator's stamp and practitioner number make the translation legally valid for any 100-point identity check across Australia.
Accepted everywhere
Department of Home Affairs, every state Births Deaths and Marriages registry, the Federal Circuit and Family Court of Australia, marriage celebrants and Australian banks.
Divorce certificate translation for a fresh start
Remarriage in Australia
Required by every state registry as part of the Notice of Intended Marriage when lodging proof a previous overseas marriage has ended.
New Partner Visa application
Mandatory evidence that a prior marriage is dissolved when applying for subclass 820/801 (onshore) or 309/100 (offshore) partner visas.
Banking and account updates
Westpac, CBA, ANZ, NAB and Services Australia accept a translated divorce certificate when reverting names or updating marital status.
Custody and family law matters
The Federal Circuit and Family Court of Australia accepts a NAATI translation as evidence in custody, parenting and child-support proceedings.
Property settlement and conveyancing
Family lawyers, conveyancers and the Family Court accept a translated decree as evidence when dividing matrimonial property in Australia.
Australian citizenship application
Home Affairs may request a translated divorce certificate as part of relationship history when reviewing citizenship by conferral applications.
How it works

Upload your divorce certificate
Snap a photo or scan of your certificate, decree absolute or dissolution order and upload via our secure form. JPG, PNG or PDF accepted.

We translate & certify
A NAATI-accredited translator renders every detail into English and stamps the result with their official practitioner number.

Receive your translation
Your certified PDF arrives in your inbox within 24 to 48 hours. Use it for the registry, ImmiAccount or the Family Court. No expiry.
NAATI-Certified vs Regular Translation
Accepted by the Department of Home Affairs
Regular: No, visa applications require NAATI-certified translations. NAATI: Yes, accepted for all visa subclasses including partner visas.
Accepted by BDM for remarriage
Regular: No, celebrants and BDM offices require NAATI certification. NAATI: Yes, accepted in every state and territory.
Accepted by the Family Court
Regular: No, the court requires certified translations of foreign-language documents. NAATI: Yes, accepted by the Federal Circuit and Family Court of Australia.
Includes translator credentials
Regular: No official credentials or practitioner number. NAATI: Yes, includes the translator's NAATI practitioner number and certification stamp.
Verifiable by authorities
Regular: No independent verification possible. NAATI: Yes, authorities can verify the translator's accreditation through NAATI's online directory.
Produced by an accredited professional
Regular: May be translated by anyone with language skills. NAATI: Translated by a professional accredited by Australia's National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.
What our customers say
Real stories from people who got their documents translated with EzyTranslate.
βRemarrying in Adelaide and the registry asked for proof my previous French divorce was finalised. NAATI translation arrived in 24h, registrar didn't blink.β
βPartner visa for my new partner. Home Affairs wanted my prior divorce certificate translated to confirm I was free to marry. Translation included every stamp and case reference. Visa granted.β
βReverting to my maiden name at Service NSW required a translated divorce certificate. Got it Sunday night, name changed Tuesday.β
βRemarrying in Adelaide and the registry asked for proof my previous French divorce was finalised. NAATI translation arrived in 24h, registrar didn't blink.β
βPartner visa for my new partner. Home Affairs wanted my prior divorce certificate translated to confirm I was free to marry. Translation included every stamp and case reference. Visa granted.β
βReverting to my maiden name at Service NSW required a translated divorce certificate. Got it Sunday night, name changed Tuesday.β
βMy lawyer needed an English copy of my divorce decree for a financial settlement here. The translation was court-ready and the case wrapped without delays on documentation.β
βLodged a new partner visa application from Poland. The case officer flagged my prior Polish divorce certificate as needing NAATI translation. Re-submitted within 48h and the file moved to grant.β
βProving I was free to marry in Australia. The registry accepted my Mexican divorce only with a NAATI translation. EzyTranslate handled the apostille text alongside the certificate.β
βMy lawyer needed an English copy of my divorce decree for a financial settlement here. The translation was court-ready and the case wrapped without delays on documentation.β
βLodged a new partner visa application from Poland. The case officer flagged my prior Polish divorce certificate as needing NAATI translation. Re-submitted within 48h and the file moved to grant.β
βProving I was free to marry in Australia. The registry accepted my Mexican divorce only with a NAATI translation. EzyTranslate handled the apostille text alongside the certificate.β
Trusted by 1,000+ expats already settled in Australia
Other documents available for NAATI translations

Driver's Licence

Birth Certificate

Diploma

Marriage Certificate

Police Check

Academic Transcript

Medical Certificate
Don't see your document?
Contact usFrequently asked questions
Related pages
Italian document translations for Australia
Italian divorce certificates (certificato di divorzio or sentenza di divorzio) are commonly translated for remarriage and partner visa applications in Australia.
Learn moreBrazilian document translations for Australia
Brazilian divorce decrees (certidΓ£o de divΓ³rcio) are frequently required for partner visa applications and remarriage in Australia.
Learn morePartner Visa package - AU$119
Partner Visa applicants typically need birth certificate and police check translations on top of their other documents. Bundle them for AU$119 - the most popular package for Partner Visa (820/801) applicants.
Learn moreMarriage certificate translation
If you're applying for a partner visa after a previous marriage, you'll likely need both your divorce certificate and your current marriage certificate translated.
Learn moreBirth certificate translation
Birth certificates are commonly ordered alongside divorce certificates for partner visa applications and remarriage documentation.
Learn moreGet your divorce certificate translated today
NAATI-certified, accepted by Home Affairs and every state BDM office, delivered to your inbox in 24β48 hours.
Translate your divorce certificate for AU$69