1,000+ happy customers
Contact
Expat living in Australia
WHV holder in Australia
Australian expat
Working holiday visa holder
Trusted by 1,000+ expats & WHV

NAATI Certified Divorce Certificate Translation

A NAATI-certified English translation of your overseas divorce certificate, accepted by every state registry, Home Affairs and the Family Court of Australia. Delivered in 24 to 48 hours from AU$69.

NAATI Certified
24-48h Delivery
Accepted Everywhere

Get your NAATI certified divorce certificate translation

Total price
AU$69
NAATI-certified translations delivered in 24-48 hours

When do you need a divorce certificate translation?

1

Remarrying in Australia

Before you can marry in Australia, you must provide proof that any previous marriage has been legally dissolved. The Registry of Births, Deaths and Marriages (BDM) in every state requires a NAATI-certified English translation of your overseas divorce certificate as part of the Notice of Intended Marriage (NOIM) lodged with your celebrant.

2

Partner visa application

If you're applying for a partner visa (subclass 820/801 or 309/100) and either you or your sponsor has been previously married, the Department of Home Affairs requires a certified translation of the divorce certificate. This applies to both onshore and offshore partner visa applications.

3

Spouse visa sponsorship

If you're sponsoring your partner for a visa and you have a prior marriage, Home Affairs needs proof that marriage has ended. A NAATI-certified translation of your divorce decree or dissolution order is a mandatory part of the sponsor's evidence.

4

Family Court proceedings

If you're involved in family law matters in Australia - such as property settlements, parenting orders or child support - the Federal Circuit and Family Court of Australia may require a certified translation of your overseas divorce documents.

5

Updating your name or marital status

State and territory BDM offices, banks, the ATO, and other government agencies may require a translated divorce certificate when you need to update your records to reflect a change in marital status or revert to a previous name.

6

Citizenship application

The Department of Home Affairs may request a translated divorce certificate as part of your Australian citizenship application if your relationship history includes a previous marriage that ended overseas.

Move forward. Paperwork sorted.

What's translated

Names of both parties, date and place of the original marriage, date the divorce was granted, the issuing court or authority, case or file reference and any conditions attached to the dissolution.

Official certification

The NAATI translator's stamp and practitioner number make the translation legally valid for any 100-point identity check across Australia.

Accepted everywhere

Department of Home Affairs, every state Births Deaths and Marriages registry, the Federal Circuit and Family Court of Australia, marriage celebrants and Australian banks.

Divorce certificate translation for a fresh start

πŸ’

Remarriage in Australia

Required by every state registry as part of the Notice of Intended Marriage when lodging proof a previous overseas marriage has ended.

πŸ›‚

New Partner Visa application

Mandatory evidence that a prior marriage is dissolved when applying for subclass 820/801 (onshore) or 309/100 (offshore) partner visas.

🏦

Banking and account updates

Westpac, CBA, ANZ, NAB and Services Australia accept a translated divorce certificate when reverting names or updating marital status.

πŸ‘Ά

Custody and family law matters

The Federal Circuit and Family Court of Australia accepts a NAATI translation as evidence in custody, parenting and child-support proceedings.

🏠

Property settlement and conveyancing

Family lawyers, conveyancers and the Family Court accept a translated decree as evidence when dividing matrimonial property in Australia.

πŸ‡¦πŸ‡Ί

Australian citizenship application

Home Affairs may request a translated divorce certificate as part of relationship history when reviewing citizenship by conferral applications.

How it works

Upload your divorce certificate
1.

Upload your divorce certificate

Snap a photo or scan of your certificate, decree absolute or dissolution order and upload via our secure form. JPG, PNG or PDF accepted.

We translate & certify
2.

We translate & certify

A NAATI-accredited translator renders every detail into English and stamps the result with their official practitioner number.

Receive your translation
3.

Receive your translation

Your certified PDF arrives in your inbox within 24 to 48 hours. Use it for the registry, ImmiAccount or the Family Court. No expiry.

NAATI-Certified vs Regular Translation

1

Accepted by the Department of Home Affairs

Regular: No, visa applications require NAATI-certified translations. NAATI: Yes, accepted for all visa subclasses including partner visas.

2

Accepted by BDM for remarriage

Regular: No, celebrants and BDM offices require NAATI certification. NAATI: Yes, accepted in every state and territory.

3

Accepted by the Family Court

Regular: No, the court requires certified translations of foreign-language documents. NAATI: Yes, accepted by the Federal Circuit and Family Court of Australia.

4

Includes translator credentials

Regular: No official credentials or practitioner number. NAATI: Yes, includes the translator's NAATI practitioner number and certification stamp.

5

Verifiable by authorities

Regular: No independent verification possible. NAATI: Yes, authorities can verify the translator's accreditation through NAATI's online directory.

6

Produced by an accredited professional

Regular: May be translated by anyone with language skills. NAATI: Translated by a professional accredited by Australia's National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.

What our customers say

Real stories from people who got their documents translated with EzyTranslate.

β€œRemarrying in Adelaide and the registry asked for proof my previous French divorce was finalised. NAATI translation arrived in 24h, registrar didn't blink.”

Antoine M., France
Antoine M., FranceMarriage in Australia

β€œPartner visa for my new partner. Home Affairs wanted my prior divorce certificate translated to confirm I was free to marry. Translation included every stamp and case reference. Visa granted.”

Renata C., Brazil
Renata C., BrazilPartner Visa (subclass 820)

β€œReverting to my maiden name at Service NSW required a translated divorce certificate. Got it Sunday night, name changed Tuesday.”

Fabio L., Italy
Fabio L., ItalyName Change

β€œRemarrying in Adelaide and the registry asked for proof my previous French divorce was finalised. NAATI translation arrived in 24h, registrar didn't blink.”

Antoine M., France
Antoine M., FranceMarriage in Australia

β€œPartner visa for my new partner. Home Affairs wanted my prior divorce certificate translated to confirm I was free to marry. Translation included every stamp and case reference. Visa granted.”

Renata C., Brazil
Renata C., BrazilPartner Visa (subclass 820)

β€œReverting to my maiden name at Service NSW required a translated divorce certificate. Got it Sunday night, name changed Tuesday.”

Fabio L., Italy
Fabio L., ItalyName Change

β€œMy lawyer needed an English copy of my divorce decree for a financial settlement here. The translation was court-ready and the case wrapped without delays on documentation.”

Adriana T., Colombia
Adriana T., ColombiaProperty Settlement

β€œLodged a new partner visa application from Poland. The case officer flagged my prior Polish divorce certificate as needing NAATI translation. Re-submitted within 48h and the file moved to grant.”

Krzysztof Z., Poland
Krzysztof Z., PolandPartner Visa (subclass 309)

β€œProving I was free to marry in Australia. The registry accepted my Mexican divorce only with a NAATI translation. EzyTranslate handled the apostille text alongside the certificate.”

Sandra G., Mexico
Sandra G., MexicoMarriage in Australia

β€œMy lawyer needed an English copy of my divorce decree for a financial settlement here. The translation was court-ready and the case wrapped without delays on documentation.”

Adriana T., Colombia
Adriana T., ColombiaProperty Settlement

β€œLodged a new partner visa application from Poland. The case officer flagged my prior Polish divorce certificate as needing NAATI translation. Re-submitted within 48h and the file moved to grant.”

Krzysztof Z., Poland
Krzysztof Z., PolandPartner Visa (subclass 309)

β€œProving I was free to marry in Australia. The registry accepted my Mexican divorce only with a NAATI translation. EzyTranslate handled the apostille text alongside the certificate.”

Sandra G., Mexico
Sandra G., MexicoMarriage in Australia

Trusted by 1,000+ expats already settled in Australia

Frequently asked questions

Yes. If your previous marriage was dissolved overseas, Australian marriage law requires you to provide a NAATI-certified English translation of your divorce certificate when lodging the Notice of Intended Marriage (NOIM) with your celebrant. Without it, your celebrant cannot proceed with the marriage.
Yes. The Department of Home Affairs accepts NAATI-certified translations from any NAATI-accredited translator for all visa applications, including partner visas (subclass 820/801 and 309/100). Your certified PDF will include the translator's NAATI practitioner number, which Home Affairs can verify.
No. While Australia is a signatory to the Hague Apostille Convention, the Department of Home Affairs does not require an apostille on translated documents. A NAATI-certified translation is sufficient on its own for visa applications, remarriage and court proceedings in Australia.
Yes. We translate both divorce certificates and court-issued divorce decrees (also known as decree absolute, dissolution order, or jugement de divorce). Upload whichever document you hold - our NAATI-accredited translators will certify the full document regardless of its format.
AU$69 for a single divorce certificate translation with EzyTranslate. If you're applying for a partner visa and need several documents translated (birth certificate, marriage certificate, police check, divorce certificate), our Partner Visa package bundles two documents for AU$119. Bundle discounts are applied automatically.
Most divorce certificate translations are delivered within 24 hours. The maximum turnaround is 48 hours. You'll receive a certified PDF by email that you can submit directly to your celebrant, upload to ImmiAccount, or present to the Family Court.
In most cases, yes. Under the Family Law Act 1975, Australia recognises overseas divorces that were effective under the law of the country where they were granted, provided at least one party was domiciled in that country at the time. A NAATI-certified translation of your divorce decree is the standard way to evidence this.
Yes, if either you or your sponsor has been previously married. The Department of Home Affairs requires a full relationship history for all partner visa applications - including de facto - and a certified translation of any divorce certificate is part of that evidence.

Get your divorce certificate translated today

NAATI-certified, accepted by Home Affairs and every state BDM office, delivered to your inbox in 24–48 hours.

Translate your divorce certificate for AU$69